摘要美国语言学家、翻译家尤金·奈达(Eugene A.Nida)是西方当代翻译交际理论学派的开拓者,他提出的"逆转换理论"是"翻译科学说"理论的核心.<伤寒论>是中国古代医学的"方书之祖",对中医内科学心系疾病的阐述颇具临床价值.本文以心系疾病条文为例,将"逆转换理论"应用于<伤寒论>,按分析、深层转换、重组和表层检验四步,使原文和译文在意译层面实现功能对等,同时参考古代名医注释,开创出中医英译"句法翻译研究新范式",为更好地传播中医文化提供一种全新的途径.
更多相关知识
- 浏览179
- 被引14
- 下载16
相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文