成人癌症生存者生命质量量表的汉化和信效度检验
Reliability and validity testing of Chinese version of Quality of Life in Adult Cancer Survivors scale
目的:汉化成人癌症生存者生命质量量表(QLACS),并对其进行信效度检验。方法:对英文版癌症生存者生命质量量表进行翻译、回译、文化调试,形成中文版QLACS;采取方便抽样方法,对天津医科大学肿瘤医院随访的222例成年癌症生存者进行调查。采用相关系数及临界比率值法进行项目分析;采用探索因子分析评价量表的结构效度,采用条目水平内容效度指数(I-CVI)和总条目的平均内容效度指数(S-CVI/Ave)评价量表的内容效度;采用Cronbach α系数及折半信度评价量表的信度。结果:中文版QLACS保留47个条目,经探索因子分析共性部分提取出8个公因子,累计贡献量74.393%,且每个条目在相应公因子上载荷均在0.4以上;癌症相关部分提取出5个公因子,累计贡献量71.937%,且每个条目在相应公因子上载荷均在0.4以上;量表的I-CVI值为0.89~1.00,S-CVI/Ave值为0.93。量表总Cronbach α系数为0.935,共性部分Cronbach α系数为0.933,癌症相关部分Cronbach α系数为0.865。结论:中文版QLACS具有较好的信度和效度,可用于评价我国成年癌症生存者的生命质量。
更多Objective:To test the reliability and validity of the Chinese version of the Quality of Life in Adult Cancer Survivors (QLACS) in Chinese cancer Survivors.Methods:We translated the scale following the procedure of translation, integration and back translation. After modifying the scale and adapting it in Chinese culture, the reliability and validity of the QLACS scale was tested in a large sample of 222 cancer survivors.Results:The Chinese version of QLACS had 47 items with a total of twelve domains. Principal component analysis resulted in an 8-factor structure of the explaining 74.393% of the seven generic domains′ variance, and an 5-factor structure of the explaining 71.937% of the five cancer-specific domains′ variance. The item level content validity index (I-CVI) was 0.89-1.00, and the total content average content validity index (S-CVI/) was 0.93. The Cronbach′s α coefficient for the total QLACS score was 0.935, and 0.933 for generic domains, and 0.865 for cancer-specific domains.Conclusions:The Chinese version of QLACS appears to possess adequate validity, reliability and internal consistency. The newly translated Chinese version of QLACS may be used to assess the quality of cancer survivors in China.
More- 浏览:0
- 被引:0
- 下载:0
相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文