摘要《背影》是现代中国散文史上出类拔萃的杰作,其英译本影响深远.本文借助"三维转换"的翻译方法,在生态翻译学的指导下,分析《背影》张培基英译本中的翻译策略与方法,为文学的英译研究提供新的理论思路,以期更好地推动中国文化"走出去".
更多相关知识
- 浏览0
- 被引1
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文
摘要《背影》是现代中国散文史上出类拔萃的杰作,其英译本影响深远.本文借助"三维转换"的翻译方法,在生态翻译学的指导下,分析《背影》张培基英译本中的翻译策略与方法,为文学的英译研究提供新的理论思路,以期更好地推动中国文化"走出去".
更多相关知识