摘要通过自建的英语源语新闻语料库、汉语译语新闻语料库、汉语源语新闻语料库的对比分析发现,英语网络新闻汉译过程中存在着明显的显化特征,显化主要手段包括概念功能信息显化、人际功能信息显化和语篇功能信息显化,显化的主要原因在于语言与文化差异、新闻文本翻译特定的属性以及译者因素的影响。
更多相关知识
- 浏览1
- 被引1
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文

摘要通过自建的英语源语新闻语料库、汉语译语新闻语料库、汉语源语新闻语料库的对比分析发现,英语网络新闻汉译过程中存在着明显的显化特征,显化主要手段包括概念功能信息显化、人际功能信息显化和语篇功能信息显化,显化的主要原因在于语言与文化差异、新闻文本翻译特定的属性以及译者因素的影响。
更多相关知识

