接受理论文学翻译模型与四个翻译概念的阐释
Literary Translation Model Based on Reception Theory and its Application to interpretation of Four Translation Concepts
摘要接受理论文学翻译模型不仅在理论上具有创新,而且在翻译实践活动和译本研究中也具有重要的作用,能用来更好地理解翻译的本质和指导翻译实践活动。本文简介了接受理论文学翻译模型,并从接受美学角度对文学作品的重译,译者的创造性叛逆,译者对目的语读者的关照和翻译的对话性特征这四个概念进行了相应的阐释。
更多相关知识
关键词
接受理论文学翻译模型重译创造性叛逆读者关照翻译的对话性特征Receptiontheoryliterarytranslationmodelretranslationcreativetreasonconsiderationforthereaderdialogicnatureoftranslation
栏目名称
学术论坛
DOI
10.3969/j.issn.1671-7341.2014.14.197
发布时间
2014-08-27
- 浏览0
- 被引3
- 下载0
相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文