"中医药话语"跨文化传播议程设置研究
Research on the Agenda Setting of Cross Cultural Communication of"Traditional Chinese Medicine Discourse"
摘要全球化传播背景下,"中医药话语"的跨文化传播是中国国家形象和意识形态建设的重要阵地.受西方媒介对中医药"滥用野生动物""药物毒性及检测标准""无科学根据"等消极叙事的媒介议程设置影响,海外受众普遍形成"中医药话语"的刻板印象,并由此形成了与媒介议程高度一致的公众议程.CGTN(中国环球电视网)从成立之初,就将"中医药话语"议程设置作为常态化工作,致力于长期、持久、策略地推进"中医药话语"正面价值的海外传播,转变海外精英受众固有的"议程设置",一方面借助议程设置进行观点覆盖,CGTN媒介在"想什么"层面提升"中医药"选题客体显著性,完成"中医药话语"第一层面的议程设置;一方面通过雄辩论据和焦点事件,CGTN媒介在"怎样想"层面提升"中医药"议题部分属性的显著性,完成"中医药话语"第二层面的议程设置,并通过更强烈的属性议程设置效果,将议程元素捆绑,使包括客体和属性在内的整个网状结构显著性转移.CGTN以观点覆盖、属性议程设置和多向互文的系统语篇,建构"中医药话语"的立体网状传播路径,实现"中医药话语"的跨文化话语权争夺.
更多相关知识
- 浏览7
- 被引0
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文