基于词性结构的中医妇科学杂病术语英译对比研究
Comparative Study on the Terminology Translation of Traditional Chinese Medicine Gynecological Miscellaneous Diseases Terminology Based on Part of Speech Structure
摘要妇科杂病作为中医妇科学疾病体系的重要组成部分,其术语内容较丰富、术语名称较特殊,是中医妇科学术语的重要研究对象.但由于中西医思维及诊疗方式各异,国内外学者在英译妇科杂病相关术语时面临较多困难.从谓词性、体词性、加词三种词性结构的英语语言应用入手,分析中医妇科杂病术语英译,对翻译策略及方法进行辨析并总结相应的翻译建议,以期为国内外学者研究中医妇科学术语英译提供参考.
更多相关知识
关键词
中医妇科术语词性结构妇科杂病英译Traditional Chinese Medicine Gynecological T erminologyPart of Speech StructureGynecological Miscella-neous DiseasesEnglish Translation
栏目名称
传统医药教育
DOI
10.11954/ytctyy.202501050
发布时间
2025-01-21
基金项目
江西省教育科学规划十四五课题
- 浏览2
- 被引0
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文