译者主体性视角下医学学术文本"机器翻译+译后编辑"中的策略研究
Strategy research in the"machine translation + post-editing"of medical academic texts from the perspective of translator's subjectivity
摘要为探讨医学翻译中译者在"机器翻译+译后编辑"模式下如何发挥主体性,本文选取兼具语言难度和背景知识的医学学术文本,采取机器译文和人工译文进行比较的研究方法,发现了机器翻译的若干优势和译后编辑的必要性,并提出了"机器翻译+译后编辑"模式下的具体策略:译者应主动借助机器翻译;回归翻译技巧等核心技能,以改正机器译文中的错误;还可借助计算机辅助翻译或语料库资源完善术语或其他词句的表达.
更多相关知识
- 浏览68
- 被引11
- 下载3

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文


换一批



