从《简爱》的不同英译看文学翻译中的未定性
Non-determinacy in Literary Translation-An Analysis of Different Translations of Jane Eyre
摘要从接受美学的角度来看,文学文本具有一定的未定性.正是文本的未定性导致了翻译不可避免地具有解释性,使译者在翻译过程中能充分发挥想象力运用自己的理解对原文本进行解读,因而不同的译者可从不同的角度对同一源语文本进行不同的解读,以此形成独特的译文文本.
更多相关知识
- 浏览0
- 被引0
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文


换一批



