摘要准确地理解原文是翻译的前提.本文针对翻译中理解障碍问题,引用一些英汉、汉英翻译实例,从以下三个方面进行了对比研究:1.语境与词义选择;2.中西思维方式与语言表达方式异同;3.文化差异与翻译.作者认为只有建立在此三个层面上的理解才能保证译文既忠实于原文又符合译语的表达习惯.
更多相关知识
- 浏览1
- 被引20
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文

摘要准确地理解原文是翻译的前提.本文针对翻译中理解障碍问题,引用一些英汉、汉英翻译实例,从以下三个方面进行了对比研究:1.语境与词义选择;2.中西思维方式与语言表达方式异同;3.文化差异与翻译.作者认为只有建立在此三个层面上的理解才能保证译文既忠实于原文又符合译语的表达习惯.
更多相关知识

