摘要由于历史背景、语言习惯、文化底蕴等各方面的不同,英汉两种语言中,颜色的用法和文化含义也不尽相同。本文选择颜色词中的代表色红、黄、黑、白等四种颜色作为切入点,研究探讨了汉英两种语言中对应色彩词的文化内涵差异以及分析了造成这种差异的原因,以期读者在英语学习中注意对比中西文化的差异。
更多相关知识
- 浏览0
- 被引0
- 下载0
相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文
摘要由于历史背景、语言习惯、文化底蕴等各方面的不同,英汉两种语言中,颜色的用法和文化含义也不尽相同。本文选择颜色词中的代表色红、黄、黑、白等四种颜色作为切入点,研究探讨了汉英两种语言中对应色彩词的文化内涵差异以及分析了造成这种差异的原因,以期读者在英语学习中注意对比中西文化的差异。
更多相关知识