摘要目的:针对藏药“日官”一药多名现象,对其正名、异名及汉译名称进行考证,确定适于标准化推广的规范名称.方法:对公元7至21世纪具代表性的藏医药经典著作进行研究,整理“日官”在各著作中的名称及其出现频率、命名依据和演替等,筛选便于理解和推广应用的“日官”的藏、汉文标准名称.结果:通过对17部具有代表性的藏药经典著作和6部汉文版藏药著作考证发现,藏药“日官”共有19个藏文名称,其中记载频次最高的名称是“孜玛冈久”,先后被11部著作记载;其次是“日官”和“普荣冈”,分别被8部著作记载;再者是“日官孜玛”,被7部著作记载;命名依据可归纳为四类,即单纯命名(如“日官”)、强调形态特征(如“孜玛冈久”)、强调药性(如“达伟透”)、单纯命名+强调形态特征(如“日官孜玛”).“孜玛冈久”“日官”和“日官孜玛”等3个名称分别在公元7至8世纪、8至19世纪和19至21世纪时期作为正名使用,其中“日官孜玛”最早作为正名记载于象征我国新时代藏医药发展里程碑式权威官方著作《中国医学百科全书藏医分卷》中.结论:根据命名依据和当前应用情况,建议将“日官孜玛”作为藏药“日官”的藏、汉文标准名称加以推广和规范应用.
更多相关知识
- 浏览125
- 被引6
- 下载4

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文