摘要中医医史文献学基本名词术语的英译呈现“不平衡”态势,有的几乎没被翻译过,有的英译版本较多,因而既需要加强,又需要规范.基于中医药名词术语英译规范基本原则和方法,认真研究其名词术语的中文内涵,参照国际、国内英译标准,给出了推荐的英译词,以期促进中医医史文献学基本名词术语英译的统一.
更多相关知识
关键词
中医医史文献学基本名词术语英译规范Science of TCM history and literatureBasic terminologyEnglish translationStandardization
栏目名称
发布时间
2017-07-04
基金项目
科技部国家科技基础性工作专项重点项目(2012FY130100);
江西省社会科学规划高校外国语言教学研究专项课题(No.15WX201).Key Program for Special Foundation of Basic Research of the Ministry of Science and Techno1ogy of China in 2012(2012FY130100);
Special Social Science Planning Project of Foreign Language Teaching and Research of Universities and Colleges in Jiangxi Province(15WX201)
- 浏览14
- 被引6
- 下载0

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文