• 医学文献
  • 知识库
  • 评价分析
  • 全部
  • 中外期刊
  • 学位
  • 会议
  • 专利
  • 成果
  • 标准
  • 法规
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
  • 机构
  • 作者
热搜词:
换一批
论文 期刊
取消
高级检索

检索历史 清除

医学文献>>
  • 全部
  • 中外期刊
  • 学位
  • 会议
  • 专利
  • 成果
  • 标准
  • 法规
知识库 >>
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
评价分析 >>
  • 机构
  • 作者
热搜词:
换一批

《黄帝内经》"摹状"修辞格英译研究

Research on Describing Analogy in Rhetorical Translation of Inner Canon of Huangdi

摘要作为我国现存较早的一部医学经典文献,《黄帝内经》对中医理论和临床实践具有重要的指导意义,其词雅意深,衍文错简,堪称中医古籍修辞之典范.通过追溯与总结书中"摹状"辞格的三种形式即摹声、摹色、摹形,以仔细考量其"声象""物象""形象"的意义内涵与英译路径,使译语既能诠释语义与阐发医理,创建合理的形式结构,又能充分展示中医文化意蕴,确保语言符号转换的准确性和人文性,力求充实与拓展当代中医典籍翻译的学术视野与研究空间.

更多
广告
分类号 H059
栏目名称 中医写作与翻译
发布时间 2022-07-20
基金项目
教育部人文社会科学研究项目 黑龙江省哲学社会科学规划项目
  • 浏览17
  • 下载1
中国中医基础医学杂志

加载中!

相似文献

  • 中文期刊
  • 外文期刊
  • 学位论文
  • 会议论文

加载中!

加载中!

加载中!

加载中!

特别提示:本网站仅提供医学学术资源服务,不销售任何药品和器械,有关药品和器械的销售信息,请查阅其他网站。

  • 客服热线:4000-115-888 转3 (周一至周五:8:00至17:00)

  • |
  • 客服邮箱:yiyao@wanfangdata.com.cn

  • 违法和不良信息举报电话:4000-115-888,举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn,举报专区

官方微信
万方医学小程序
new翻译 充值 订阅 收藏 移动端

官方微信

万方医学小程序

使用
帮助
Alternate Text
调查问卷