论《黄帝内经素问》篇名的英译--兼评两个英译本的英译篇名
On English Translation of Name of Sections in “Huangdi Neijing Suwen”(黄帝内经·素问)--with a Comment on the English Translation of the Section Names in Two Books of English Version
摘要篇首: <黄帝内经素问>(以下简称<素问>)是中医基本理论的渊薮,也是我国优秀文化遗产的重要组成部分.从现存<素问>的内容来看,这部著作决非出自一时、一人之笔,而是在一个相当长的时期内,各医家经验的总结汇编[1],也就是一本论文集.而每篇论文的题目,也便是中医从业者所耳熟能详的篇名了.
更多相关知识
- 浏览200
- 被引23
- 下载12

相似文献
- 中文期刊
- 外文期刊
- 学位论文
- 会议论文