• 医学文献
  • 知识库
  • 评价分析
  • 全部
  • 中外期刊
  • 学位
  • 会议
  • 专利
  • 成果
  • 标准
  • 法规
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
  • 机构
  • 作者
热搜词:
换一批
论文 期刊
取消
高级检索

检索历史 清除

医学文献>>
  • 全部
  • 中外期刊
  • 学位
  • 会议
  • 专利
  • 成果
  • 标准
  • 法规
知识库 >>
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
评价分析 >>
  • 机构
  • 作者
热搜词:
换一批

论名词化在中医文本英译中的运用

摘要关于名词化,不同的语言流派从不同的视角进行了研究,包括结构主义、转换生成语言学派、功能语言学派和认知语言学派等.在《现代语言学词典》中,名词化被定义为"从其他某个词类形成名词的过程或指从一个底层小句得出一个名词短语的派生过程"[1].而韩礼德则认为名词化是"用名词来体现本来用动词体现的‘过程’或形容词体现的‘特征’"[2],认为它属于语法隐喻的范畴.简单地说,所谓名词化(nominalization)就是用名词短语的形式来表达句子、动词短语、形容词短语所要表达的内容.由于名词短语通常表示静止的状态,比较正式、客观,不如动词短语和形容词短语生动形象,所以在不同文体中的应用频率是有差异的.科技英语要求语言简洁,结构严谨,文体正式,强调客观性,而名词化结构正好能满足这样的需求."名词化的使用和发展最初很可能源于科技文体之中"[2].王晋军[3]通过对语料的定量分析,发现名词化比例在科技英语中高达72.6%,而英语小说中则仅占27.2%,得出的结论是:名词化的比例越高,语篇的正式程度也就越高.由此可见名词化是科技英语的重要特点之一.关于名词化结构的作用,各派也各有侧重.其中功能语言学派比较全面地研究了它在语言各个层面上的体现,如小句内部的功能、语篇功能、语类功能、语义功能等[4].

更多
广告
栏目名称
发布时间 2013-07-12
基金项目
  • 浏览99
  • 下载32
中国中西医结合杂志

中国中西医结合杂志

2013年33卷5期

701-704页

MEDLINEISTICPKUCSCDCA

加载中!

相似文献

  • 中文期刊
  • 外文期刊
  • 学位论文
  • 会议论文

加载中!

加载中!

加载中!

加载中!

特别提示:本网站仅提供医学学术资源服务,不销售任何药品和器械,有关药品和器械的销售信息,请查阅其他网站。

  • 客服热线:4000-115-888 转3 (周一至周五:8:00至17:00)

  • |
  • 客服邮箱:yiyao@wanfangdata.com.cn

  • 违法和不良信息举报电话:4000-115-888,举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn,举报专区

官方微信
万方医学小程序
new翻译 充值 订阅 收藏 移动端

官方微信

万方医学小程序

使用
帮助
Alternate Text
调查问卷