- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 6
- 1
- 3
- 2
- 2
- 2
- 2
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 孟伟庆 李洪远 《生态学杂志》 2016年35卷10期 2824-2830页ISTICPKUCSCDCABP
【摘要】 Ecological Restoration是近年来应用生态学研究中最活跃的领域之一,但该术语的翻译和规范使用还需进一步商榷.针对目前学界和公众对生态恢复理解的片面性和使用混乱现象,在分析国际生态恢复学会定义的基础上,结合国内学者对生态恢复...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吴纯瑜 王银泉 《中华中医药学刊》 2015年33卷1期 61-64页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 《黄帝内经》是中医理论的奠基之作,在中医学发展史上有非常重要的地位,是中医学必读的古典医籍.《黄帝内经》中的文化负载词是其英译的重点和难点.以生态翻译学为指导,尝试探究《黄帝内经》中文化负载词的翻译,以期为中医典籍的翻译提供一定借鉴.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 游晟 《中华医学教育杂志》 2018年38卷4期 532-536页ISTIC
【摘要】 教育生态学关注教育及其生态环境之间的整体效应,强调教学过程中各要素的动态平衡与协同进化.福建医科大学英语专业翻译课程在现状调查的基础上,以教育生态学理论为指导,从教学目标、教学内容、教学资源、教学活动和教学评价5个层面,构建了医学院校英语专...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 窦川川 杜雪琴 等 《国际中医中药杂志》 2017年39卷9期 828-831页ISTIC
【摘要】 从生态翻译学的三维转换角度,举例分析中医方剂名称中文化负载词的英译,以三维转换程度即语言维、文化维和交际维三者的综合转换程度为译评标准,探求方剂名称中文化负载词英译的处理方式,以期为含文化负载词的中医方剂名称翻译提供借鉴意义及参考.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吴纯瑜 张斌 《中医药导报》 2014年20卷13期 104-106页ISTIC
【摘要】 通过总结现存《黄帝内经》的英译本,概述生态翻译学理论的基本概念和发展状况,试图从生态翻译学的角度对《黄帝内经》3个译本进行英译研究,以期为中医典籍的翻译提供一定的参考与借鉴.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 赵霞 《国际中医中药杂志》 2016年38卷12期 1060-1064页ISTIC
【摘要】 新媒体是数字技术、互联网和移动终端等媒介的互联与融合,整合了大众传播、网络传播、人际传播等各种传播方式,形成了传播方式与关系的重组.本文从传播学角度考量中医翻译并根据"翻译适应选择论"探讨新媒体语境下中医药文本翻译策略,认为新媒体语境下可尝...
- 概要:
- 方法:
- 结论: