- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 81
- 1
- 1
- 30
- 12
- 8
- 7
- 7
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 张宇红 《辽宁中医学院学报》 2003年5卷3期 283-283页ISTICCA
【摘要】 <篇首> 学生在学习外语过程中,不可避免地产生各种各样的错误.教师应对学生所产生的错误加以分类,找出其产生的原因,采取有效措施,"防患于未然",减少错误,以提高交际质量.本文仅就学生在外语学习过程中因语言负迁移而产生的错误及教学应采取的措施,做...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 高玮 郭艳英 《长春大学学报(自然科学版)》 2010年20卷1期 109-111页
【摘要】 语言迁移历经一百多年的研究,从最初的赞许和应用.到批评和忽视,直至现在进入到认知阶段的理性研究.充分说明语言迁移在二语习得领域的研究价值一直得到了语言学界的广泛认可.本文旨在以错误分析为理据对非英语专业学生写作中出现负迁移现象进行实证研究....
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 覃继良 杨劲松 《中国科教创新导刊》 2007年13期 44-45页
【摘要】 通过实例分析大学生在英语写作中的语言负迁移情况,结果表明:第一,在词汇层面,倾向于从汉语到英语词到词进行对等翻译.第二,在句子层面,按汉语句子词汇顺序进行英语句子写作,并将从属结构独立成句.第三,在语篇层面,把汉语表达内容迁移到英文中,篇章...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王瑜 《山西青年》 2020年13期 281,283页
【摘要】 语言迁移现象一直是二语习得中一个重要的研究主题.笔者在多年的英语教学过程中发现,学生们在英语写作过程中经常受到母语的影响,而且很多影响是负面的.本文从词汇方面的负迁移的角度,以贵州中医药大学2019级本科新生为研究对象,研究非英语专业大学生...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈华华 《广东药学院学报》 2005年21卷4期 505-506页ISTICCA
【摘要】 <篇首> 在汉语作为母语的非自然语境中学习第二语言,目的语输入的不足使得很多学生在英语表达时往往摆脱不了汉语思维的影响,遣词造句处处留下了汉语的痕迹.这种负迁移现象严重阻碍了学生交际能力的提高.输出质量不高,表达交际困难也使得很多习得者对英语学...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 徐春娥 包春梅 《海外英语(上)》 2013年4期 200-201页
【摘要】 该文从语言负迁移定义着手,对高职高专学生的口语、写作等语言输出中母语负迁移现象进行分析,提出解决母语负迁移的三条策略,借以提高学生的英语水平.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王丹 《佳木斯大学社会科学学报》 2012年30卷5期 171-172页
【摘要】 母语的语音迁移是我国英语学习者要面临的主要问题。本文分析了汉英语音的迁移,并对汉英语音的负迁移现象进行具体分析;指出我国语言学习者在英语学习过程中受到汉语拼音和语言习惯等影响所出现的一系列问题;并针对这些现象提出基本的教学策略。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘静 尹小荣 《佳木斯教育学院学报》 2012年11期 338-339页
【摘要】 母语固有的思维模式在第二语言学习中的影响是学界普遍关注的一个问题.而写作是对各种语言知识的一种综合体现,当学习者用第二语言写作时,其母语同第二语言的不同之处不可避免地会导致错误的产生.笔者选取若干非英语专业大一新生习作中的错误,采用错误分析...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 郑陶 《太原城市职业技术学院学报》 2010年10期 125-126页
【摘要】 文章详细的叙述了外语教学二语习得中的语言迁移现象.通过分析总结语言迁移对语言的影响和语言之外因素的影响,以及语言迁移所带来的促进和阻碍作用--正迁移和负迁移,为二语习得提供清晰的理论思路和有效的实践方法,以期提高二语习得的效率.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 阳光 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》 2009年31卷4期 216-218页
【摘要】 本文从心理语言学的角度对中式英语的产生原因进行分析,认为其根本原因在于母语和英语之间的英语句法负迁移.并通过心理语言学中的语言输出理论和输入假设理论以及模版理论对英语句法负迁移进行深入研究.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 阳艳 《文教资料》 2006年31期 173-174页
【摘要】 背诵式语言输入是我国传统的最有效的语言学习方法之一.本文主要从记忆的规律和第二语言习得理论角度探讨背诵式语言输入在大学英语教学中的作用,并简要介绍了可行的教学方法.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 邢颖 《皖西学院学报》 2004年20卷6期 131-133页
【摘要】 本文就学习者写作中的语言错误进行分析与讨论.本文提出一个假设:学生习作中的语言错误与母语负迁移有一定的关系.为此,笔者对41名学生82篇四级模拟考试作文中的语言错误进行了统计分析.结果表明,学习者意识到表达障碍时,就会本能地寻求母语的表达方...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吴菁菁 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2009年10期 160-161页
【摘要】 通过对<远大的前程>中英文译本的对比,说明英汉之间的句法结构的主要差异.结合大学英语写译中学生所受到的句法负迁移的影响的状况,主张因势利导,狠抓语言基本技能训练;充分利用正向迁移,注重两种语言文化差异特别是句法结构差异的传授,最大程度地避免...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 范月红 《中国西部科技》 2008年7卷22期 85-87,89页
【摘要】 语言负迁移是二语习得中的一种常见现象,它影响着学习者的整个学习过程.本文从语音语调、词汇、语法和语用四个层面简要分析学生英语学习过程中出现的母语负迁移现象,并提出相应的教学对策,以期能减少语言负迁移,从而提高英语教学质量.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 梁雪清 《桂林师范高等专科学校学报》 2007年21卷2期 113-116页
【摘要】 通过对外语学习中语音、词汇、句法等负迁移现象的探讨,讨论负迁移给英语学习者所造成的负面影响及如何降低负迁移对英语学习的影响,从而提高学生英语学习的效果.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘可扬 《辽宁中医药大学学报》 2019年21卷2期 222-224页ISTICCA
【摘要】 大学二外日语教学主要针对英语专业的学生进行,如何提高二外日语教学质量,一直以来都是二外日语教师探索和思考的问题.该文通过语言迁移和三语习得的概念,具体分析了英语专业的学生在日语二外的习得过程中,母语汉语和第二语言英语的习得有怎样的正迁移和负...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 贾凌玉 《解放军医院管理杂志》 2016年23卷9期 851-853页ISTIC
【摘要】 英汉语言语系不同,在词法、句法上差异很大。医学科研工作者往往因不了解两种语言之间的差异,因此在翻译医学论文摘要时容易受母语定势思维的影响而出现误译。以《解放军医院管理杂志》为例,从英汉语言差异角度分析该刊英文摘要中常见的七类典型的语言错误,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 黄兴军 《辽宁中医药大学学报》 2010年12卷9期 218-219页ISTICCA
【摘要】 语用迁移是外语学习过程中必然出现的一种现象,迁移有正向迁移和负向迁移,语用迁移反映了学习者的必然学习过程.语用迁移不仅仅指母语的语言形式、语言表达习惯、语境信息对外语学习者的影响以及外来语及其社会文化模式对母语产生的影响而形成语言的正确运用...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 宋海蟾 《遵义医学院学报》 2005年28卷3期 305-307页ISTIC
【摘要】 <篇首> 1 Chinglish的定义Chinglish,又称Chinese English,是指中国的英语学习者和使用者由于受母语的影响和干扰,生搬硬套汉语的语法规则和语言习惯,在英语交际中出现的不符合规范英语及英语文化习惯的畸形英语[1].
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 白玛曲珍 尼玛普赤 等 《西藏科技》 2017年7期 39-42页
【摘要】 文章以语言迁移理论为基础阐述了母语(藏语)的迁移在藏族英语专业学生英语听力学习中的迁移作用,并对藏英两种语言进行对比,从语音、词语、语法等层面详细分析母语(藏语)迁移对英语听力理解的影响,并提出了一些能够减少乃至客服母语负迁移作用的有效措施...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘颂 《湖南医学高等专科学校学报》 2002年4卷1期 51-54页ISTIC
【摘要】 语言与文化的关系密不可分,文化在语言中起着十分重要的作用,本文从价值现,词汇的文化内涵、社会文化习俗等方面对教学中的母语文化的负迁移进行分析,主张在英语教学中将文化背景知识高于语言教学中,培养学生的跨文化交际能力,即英语听、说、读、写能力和...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 欧慧 《中国中医药现代远程教育》 2016年14卷21期 8-10页
【摘要】 作为国内外会议及学术期刊间进行学术交流与合作的桥梁和媒介,医学期刊论文摘要是整篇论文的缩影,质量好的英文摘要既能反映医学科研成果,又能促进医学科研成果在国际的交流.语言迁移长期以来一直是二语习得研究领域所关注的重要课题,语言迁移有正负迁移之...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 熊敏娟 《疯狂英语(理论版)》 2016年2期 176-178,182页
【摘要】 本文基于语言迁移理论和错误分析理论,对搜集到的136篇有效作文样本中的由于母语负迁移导致的词汇应用错误进行了一项实证调查和分析.实验结果表明母语的负迁移是学生英文写作词汇应用错误的主要原因之一,错误主要表现在词性误用、近义词混淆以及词汇的冗...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李丹 《新校园(上旬刊)》 2016年8期 70-71页
【摘要】 英语应用文写作,作为基础性、日常实用性的技能,是高职院校非英语专业学生必须掌握的技能之一.然而,由于应用文文体的特殊性,再加上英语写作对跨文化、跨语言知识的双重要求,使得高职院校非英语专业学生的英语应用文写作在文体格式、词汇、句法、语篇等方...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 苏静 李翼 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2016年29卷3期 122-125页
【摘要】 负迁移效应的产生源自于语言间的差异性,是影响第二语言习得的重要因素之一.从词汇学角度出发,选取量词系统作为切入点进行比对,以微知著,分析这一跨语言投射现象.在义素分析法的辅助下,可从指称意义、语言形式及修辞功能三个方面对比和剖析汉法借用物量...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 朱思明 《中外交流》 2016年33期 43-44页
【摘要】 在英语语音学习的过程中,由于受到了来自母语的影响,对语音学习产生了积极和消极两方面的影响,在二语习得理论中,我们将其称为母语对目标语的正迁移和负迁移.母语的正迁移在外语学习过程中起到了促进作用,而负迁移反之.本文旨在通过对英语语音教学中迁移...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 贾琼 饶辉 《黑龙江高教研究》 2015年8期 163-166页
【摘要】 学习迁移的问题始终是学习心理学研究的一个核心问题.学习迁移是指在某种情景中习得的知识、技能或形成的态度对另一种学习的影响.语言学习作为一种特殊的学习活动,也包含学习迁移的过程:先前习得的语言必然影响之后语言的习得.英语和法语作为两门具有较近...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 黄冬妮 《开封教育学院学报》 2015年35卷5期 86-87页
【摘要】 语言迁移是二语习得研究的热门话题.语言学习者只有了解语言迁移现象,把握二语习得本质,才能有效提升英语学习效果.以写作中的语言负迁移现象作为切入点,从词汇、语法和修辞三个层面进行分析,提出从改变单词记忆方式、背诵地道英文写作及充分利用英文搜索...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 唐琳薇 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2015年2期 172-173页
【摘要】 研究心理词库的表征模式是从心理语言学的角度出发,探求词汇的习得过程.在对一语词汇的心理表征研究中证明了词汇以语义网络的形式在大脑中构建,提出了词汇知识的3要素和词频对语言学习的影响.但是二语学习者由于缺乏真实的语言环境和母语本身的负迁移作用...
- 概要:
- 方法:
- 结论: