- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 46
- 1
- 6
- 2
- 1
- 1
- 19
- 12
- 7
- 4
- 4
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 余英 《吉林广播电视大学学报》 2013年9期 76-79页
【摘要】 从历年大学英语能力测试(CET-4,CET-6,考研英语,GRE,IELTS和TOEFL)中听力所占的比例不看出,各种英语考试对听力的要求越来越高,大学英语听力教学也受到国家教育部的高度重视.然而,目前我国大学生英语听说能力比较薄弱,听力成...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 汪田田 《西昌学院学报(社会科学版)》 2013年2期 137-140页
【摘要】 认知图式是人们头脑中形成的模式,在此基础上,人们理解并对新信息做出适当的反应。本文通过介绍图式的起源、定义和分类,讨论两者的关系,探讨了图式理论在文化负载词翻译中的应用,提出相应的翻译方法,并得出结论:译者应不断扩充自己的认知图式。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 彭云鹏 《河北学刊》 2011年31卷3期 241-243页
【摘要】 文化图式是关于文化的背景知识结构,可用来感知和理解交际中的各种文化现象.在跨文化交际中,文化图式起着重要作用.本文研究了文化图式与跨文化交际的关系,指出调整和构建新的文化图式有利于进行成功的跨文化交际.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘艳丽 刘盈利 《科技信息》 2010年12期 30,32页
【摘要】 英语听力在二语习得中属于一种十分重要的输入型语言技能,对英语专业学生提高英语综合水平起着至关重要的作用.本文通过图式理论,即听力理解是"自下而上"和"自上而下"两种模式相互作用和同时加工文字信息的过程,从语言知识和非语言因素两个方面分析了影...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 乔洪亮 《齐齐哈尔医学院学报》 2009年30卷22期 2822-2823页
【摘要】 培养大学生的跨文化交际能力是大学英语教学的重要目标.本文通过对大学生跨文化能力欠缺现象的分析,根据图式理论,阐述了在大学英语教学中如何发挥多媒体教学手段的优势,培养大学生的跨文化交际能力.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王洁 《现代企业教育》 2009年10期 229-230页
【摘要】 语言与文化有着密不可分的联系.图式理论的文化图式为阐述社会文化知识的传授和文化图式的建立在外语教学中的重要作用提供理论基础,提出了构建文化图式并指出要充分发挥教师在文化教学中的作用.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 顾晔 许华琳 《中国高等医学教育》 2005年2期 64-66页
【摘要】 本文拟从阅读信息的处理方式、阅读内容重点、程序以及阅读材料编排等方面阐述文化背景知识对阅读理解的影响,探讨图式理论对医学英语阅读信息处理的启发与指导作用.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李俊杰 彭庆华 《中华中医药学刊》 2012年30卷6期 1349-1351页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 中医语言中蕴含着丰富的文化图式,作为跨文化交际的中医翻译活动不仅仅只是单纯的语码转换,更是两种语言文化差异的转换,不管采取任何的的翻译策略或方法,文化关联是准确理解中医文本文化的基础,是中医文化图示翻译的关键.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李俊杰 彭庆华 《中华中医药学刊》 2012年30卷5期 1117-1119页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 中医英译是一种跨语言、跨文化的交际,在此过程中如何翻译中医语言中所蕴含的文化因素,已成为中医英译研究的焦点.从关联理论的视角出发探讨了中医英译中如何阐释文化图式,译文如何更好地传递原文的文化内涵.指出了中医英译的双重交际的实质,指出译者需要...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 滕婧 《中华中医药学刊》 2008年26卷12期 2700-2701页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 中医翻译的历史源远流长,但是全面系统研究翻译的时间并不长.关于中医翻译的理论研究方面更是起步不久,因此需要有系统的理论知识加以指导、辅助.图式理论近些年来被逐渐应用于英语学习各方面的研究,包括对翻译的启示与指导.总结了中医翻译发展的历史及现...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张蕾 《陕西中医药大学学报》 2019年42卷6期 70-74页
【摘要】 以文化图式为研究理论基础,通过比照分析《黄帝内经》三部译作中文化缺省翻译实例,探寻原语作者和目的语读者之间文化图式最佳契合点,旨在鉴别译者在中医文化认知补充或是重建过程中采用的有效翻译策略,为中医典籍翻译与中医药跨文化交流提供参考.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杜旌 《心理科学进展》 2013年21卷9期 1531-1541页
【摘要】 对于转型期的中国企业,变革已成为企业生命中的一个重要部分,变革让企业获取新的生命力和竞争力.员工在变革中的行为反应是变革成败的关键,国外众多研究发现领导行为对员工变革反应有显著影响.但以往研究主要是静态考察单一领导层级对员工变革反应的作用,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【学位论文】 作者:章传芳 导师:李德俊 湖北中医药大学 翻译 翻译(硕士) 2024年
【摘要】 中医药养生的思想体现了中医药文化的先进性,彰显了中医药文化的独特魅力,对引导世界人民健康生活,促进构建“人类卫生健康共同体”具有着重要的意义。翻译中医药养生文化相关的知识,有利于传播中医药养生保健知识,扩大中医药在世界范围内的影响,提升国家...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 朱承刚 《医学与哲学》 2025年46卷11期 78-80页ISTICPKU
【摘要】 围绕刘虹老师提出的"患者具身认知图式"理论就社会文化在框架中的线索作用、身体活动与认知关系的简单化倾向,以及具身认知在认知产生的根本问题上还存在模糊性,"患者具身认知图式"框架在某些疾病的临床应用上存在局限性,可能存在其他特殊的框架这三个方...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 温海煜 曹惜惜 等 《世界中西医结合杂志》 2023年18卷2期 415-418页ISTIC
【摘要】 中医病证名是中医对疾病认知的概念概括,反映了中医药独特的理论体系,与西医疾病名称相似,均为不同语言文化背景下人们对疾病认知的反映.文中以《金匮要略》中的代表性中医病证名为例,探讨了图式理论视域下中医病证名的分类(图式重合类、图式相似类和图式...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张斌 梁琥 《时珍国医国药》 2012年23卷7期 1791-1792页PKUCSCDCA
【摘要】 近些年来随着中医的不断对外交流与传播,中医翻译事业也蓬勃发展,与此同时,中西医的文化差别也在翻译过程中愈加凸显.文章拟从认知图式理论的视角下,以中医翻译的过程与内容为对象,对中医英译过程中的策略、原则和中西文化比较等问题进行研究,以期更好地...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 石少楠 王银泉 《环球中医药》 2015年3期 373-375页ISTICCA
【摘要】 试图通过阐述文化图式理论对中医文化缺省翻译的有效指导意义,从书名篇名方剂名、名词术语、语句篇章等三个方面选取例证并分析其翻译策略的选择,研究指出要实现中医文化缺省补偿,适当的注释在所难免,也是解决文化缺省问题最常见、最有效的策略,要实现中医...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张敏 杨昭宁 《中国听力语言康复科学杂志》 2014年3期 217-219页ISTIC
【摘要】 负面身体意象指个体对自己身体的消极认知、情感体验及相应的行为调控。有关听障学生这一特殊群体的负面身体意象相关研究刚刚起步,本文检索大量文献,通过对概念定义、研究领域、研究方法、理论假设等内容的整理,发现目前对负面身体意向的解释主要集中于自我...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 申光 《贵阳中医学院学报》 2009年31卷1期 11-13页ISTIC
【摘要】 在当今开放发展的全球化国际氛围下,跨文化传播将渗透到人类生活的方方面面.中医药学是中国传统文化的载体之一,能够体现中国文化的特质,其在全球范围内的传播是对世界文化宝库的重要贡献.中医药学的传播离不开英语翻译.对于其术语的翻译目前尚缺乏统一标...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 汪田田 郭书法 《包头医学院学报》 2016年32卷1期 140-142页CA
【摘要】 词汇记忆是医学英语教学的重要环节,也是当今医学发展的必然需求. 图式理论的运用可以轻松解决医学词汇的记忆难题,通过引导学生构建语境图式、"音形"图式、文化图式和形式图式,能加快医学词汇习得速度,也拓宽了图式理论在医学英语教学中的应用范围.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李源园 《包头医学院学报》 2016年32卷6期 154-156页CA
【摘要】 从文化图式理论的角度,引入 A - A 对应法、A - B 对应法和 A - Zero 对应法等跨文化语境的文化图式传递途径,通过音译或音译加注、直译或直译加注、意译或意译加注的方式为译入语读者构建新的文化图式,探讨在中医英译过程中医学知识...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 商国印 张丹 《东北大学学报(社会科学版)》 2015年6期 643-649页
【摘要】 心理语言学中的图式理论和元认知理论与阅读理解具有密不可分的关系。阅读理解能否成功,除了读者头脑中需具备与阅读材料内容相关的语言图式、内容图式、形式图式与文化图式之外,还依赖于读者能否运用各种阅读策略将阅读材料内容与头脑中的图式结合起来,加深...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张慧惠 《海外英语(上)》 2015年7期 65-66页
【摘要】 文化图式是语言的文化背景知识[1],经历和经验是创建文化图式的动力[2]。大学生在英语阅读过程中,由于对源语言文化了解不足或者文化图式冲突和缺省现象的客观存在,导致出现无法建立相对应的正确的文化图式的情况。这就需要教师应注意指导学生更多地留...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 涂海强 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2015年2期 71-75页
【摘要】 基于认知主体选择的参数和变量信息以及研究文本、语料、视角的多元特性,目前意象图式还处于动态的发展过程中。根据认知语言学的意象图式理论,调查《本草纲目》药名词汇隐喻命名的方式,考察药名别名词汇与正名之间的映射路径,论文提出药名词汇隐喻命名的意...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吕晓敏 《广西教育C(职业与高等教育版)》 2014年8期 136-137页
【摘要】 介绍图式理论、阅读理解的内涵和层次,分析图式理论在阅读理解中的作用及对阅读教学的影响,提出教师应利用语篇、文化背景、阅读策略等各种教学资源,设计和开展结构性活动,以加强学习者的语言图式,帮助他们提高阅读理解的水平。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 魏芳 赵雪梅 《中国商贸》 2014年29期 211-212页
【摘要】 本文通过分析图式理论及商务英语翻译的特点,将二者巧妙地结合运用。利用图式理论的三种表现形式,即语言图式、语境图式和文化图式来分析解释商务英语翻译,从而激发译者脑中固有的图式,并对其进行解码和编码,从而提高商务英语翻译的质量。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 金香顺 《课程教育研究》 2013年8期 132-132,133页
【摘要】 大学英语不仅仅是一门教授语言知识的课程,它更应该是融语言知识和文化知识于一体的课程。本文探讨如何将图式理论运用于大学英语读写教学中,以改变传统大学英语教学中光注重词汇和语法教学、而忽视语篇和文化交际功能教学的现状。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张燕华 丁利 等 《中国校外教育(下旬刊)》 2013年11期 60-60,76页
【摘要】 现代图式理论包括语言图式、内容图式和修辞图式,对阅读教学有重要的指导意义。重点探讨了图式理论中内容图式和修辞图式在阅读教学中的应用,不断丰富学生的图式理论既是阅读理解本身的需要,也是扩大可理解输入、培养跨文化意识、全面提高学生综合素养的需要...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 桂念 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》 2013年6期 108-109页
【摘要】 中医学是中国传统文化的重要组成部分,文化因素的处理在中医翻译中是头等大事。本文首先分析中医的各种常见文化图式,然后探讨中医文化图式的翻译策略,即以异化为主导、归化为补充的策略。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李庆杰 姜海燕 《电影文学》 2012年7期 149-150页
【摘要】 基于意象图式理论,本文对美国情景喜剧《老友记》中的幽默翻译进行了研究.揭示出针对其中的普遍幽默、文化幽默和语言幽默分别采用意象传递、意象转换和意象再造的翻译策略可以达到激活源语观众和目的语观众相似的意象图式的效果.强调译者在处理幽默翻译时应...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘昂 《湖南科技学院学报》 2010年31卷2期 182-183,186页
【摘要】 图式作为认知心理学的范畴,强调大脑中的"图式"对信息储存和处理,再将新事物与已有的知识、经历有机的组织起来的一种认知功能.研究图式理论在翻译理论及实践的作用可以为翻译中的直译与意译之争提供了新的视角和理论,文章从图式直译模式、图式解释模式、...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 耿莎莎 《科技创新导报》 2010年29期 138-139页
【摘要】 提高高职学生英语阅读水平是完善其综合素质与能力的重要环节,而实际上普遍的英语阅读教学往往只注重词汇语法的灌输,容易忽视对学生们文化背景基础知识的补充,这势必影响其能力的提高.本文从教学现状与不足分析,依据阅读模式理论和图式理论,试图阐明在现...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 袁媛 姜欣 等 《宜春学院学报》 2010年32卷10期 64-66页
【摘要】 茶文化是中国传统优秀文化的一部分.文化图式缺省是茶文化翻译中的常见现象.图式是人类认知的基础,也是一个开放的知识系统,能够随着认知主体认知实践的积累得到动态的修正,扩展甚至重构.因此,在处理茶文化图式缺省的翻译时,应当尽量以源语文化为导向,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘盈利 米士刚 等 《北京档案》 2010年6期 31-32页
【摘要】 英语阅读是档案工作人员了解和学习国际上先进的档案管理经验和档案事业发展现状的主要渠道.影响档案管理人员阅读理解水平提高的因素有很多,本文依据图式理论探讨了词汇、语法和背景文化知识等主要影响因素.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 宋阳 《辽宁行政学院学报》 2009年11卷1期 133-135页
【摘要】 本文阐释了图式理论的基本原理,并从语言图式、内容图式、形式图式三个方面探讨文化背景知识、词汇语法、文体结构对于理解篇章的重要作用.在大学英语阅读教学中,有效地应用图式理论,将改变以词汇、语法为核心的传统教学方法,有助于提高学生的阅读理解能力...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王谨 鄂玉荣 《齐齐哈尔医学院学报》 2009年30卷15期 1901-1902页
【摘要】 图式理论认为人们在理解、吸收、输入信息时,需要将所输入的信息与大脑已知的信息即背景知识联系起来.在大学英语听力教学中,背景知识的渗透越来越重要,学生只有对英语国家的文化有所了解,才能建构起有效的认知图式.学生如果缺乏跨文化背景知识,就无法达...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈兆学 赵琳琳 《中华中医药杂志》 2022年37卷8期 4254-4258页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 基于对中华易道文化八卦纳甲理论和十干化合规律中所隐含术数学原理和数理结构的深入发掘、提炼和整合,文章对五气经天化五运图式的基本结构和五气五行属性给出了一种与中医基础理论和易学基本原理完全相容的视角,具体通过引入十干化合新规律、先天卦纳甲新解...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 邬梅珍 《国际护理学杂志》 2008年27卷6期 561-563页ISTIC
【摘要】 通过分析护患双方4种图式类型(人格图式、自我图式、角色图式和事件图式)的差异,从心理学的角度解释护患关系紧张的原因.阐述了护患双方图式的激活、应用和控制模式.从中国的文化背景和政治经济因素分析护患关系紧张的缘由,并提出了相应的对策:(1)共...
【关键词】 图式理论;护患关系;Schema theory;
- 概要:
- 方法:
- 结论: