- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 154
- 8
- 1
- 16
- 2
- 2
- 2
- 2
- 25
- 12
- 12
- 11
- 11
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 王珊珊 阎莉 等 《中医教育》 2024年43卷4期 55-59页
【摘要】 在中国文化"走出去"背景下,中医药国际传播使得国家对专业化高级翻译人才的需求不断增长,中医药典籍翻译教学凸显日益重要的作用.PBL-Seminar教学法提供了一种强调师生双向互动、兼顾理论与实践提升的新型教学模式,可为中医药典籍英译教学提供...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张光召 王雅晳 《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》 2023年36卷4期 36-40页
【摘要】 全球化背景下,翻译人才培养对于开展国际贸易交流和文化共享等具有重要作用.澳大利亚麦考瑞大学在翻译人才培养方面取得成熟经验,其强化翻译人才政策导向及整体规划、提升国家站位把握翻译人才发展需求、立足市场导向推进学校教育体系变革、将翻译资格认证体...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 徐晶晶 《科教导刊(电子版)》 2023年5期 235-237页
【摘要】 随着百年未有之大变局和新冠疫情的影响,世界各国在医学英语领域的竞争日趋激烈.高端医学科技英语翻译人才成为医学交流的重要中介,担负着越来越重要的作用."共建共享、全民健康"是建设健康中国的战略主题,也是建设人类命运共同体的坚实基础.然而,高端...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 赵冉 《产业与科技论坛》 2023年22卷11期 99-100页
【摘要】 中医药是中华民族与疾病斗争中积累的宝贵财富,是国际医学体系的重要组成部分,为保障人类健康贡献了中国智慧,提供了中国方案.随着中医的深入改革与不断创新,中医药在国际上获得了一定关注,为将中医知识和中医文化更好地传承与弘扬,需要培养出优秀的中医...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 苏琳 周恩 《中医教育》 2025年44卷2期 6-11页
【摘要】 中医药翻译人才的国际传播能力提升对促进中医药文化的有效、精准传播具有重要价值.基于中医药国际传播的现状、问题与需求,提出中医药对外翻译传播能力体系应包括过硬的政治素养、综合的中医药知识体系、精准的对外翻译能力及传播能力.基于对中医药对外翻译...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘艳杰 《现代食品》 2025年18期 64-66页
【摘要】 新时代培养食品英语翻译应用型人才,有助于满足食品行业国际化发展需求,促进中外食品文化精准对接,填补专业复合型翻译人才缺口.新时代食品英语翻译应用型人才培养应坚持行业需求导向性原则、强化实践能力核心性原则、遵循动态适应性调整原则,并在此基础上...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吴丽琴 申静坤 等 《光明中医》 2024年39卷11期 2290-2293页
【摘要】 中医药跨文化传播正面临重大历史机遇,对中医典籍翻译提出了更大需求.然而目前既具备中医知识,又精通双语转换,同时具有综合解决问题能力的复合型翻译人才缺口很大,与中医药文化"走出去"的速度不相匹配,亟待培养翻译人才综合能力,以助力中医典籍翻译与...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 柏茜茜 杨帆 《湖南中医药大学学报》 2022年42卷6期 1032-1036页ISTICCA
【摘要】 通过分析中医学跨文化交流与国际传播过程中英译的难点和存在的问题,探讨中医文献英译策略.当前,古代汉语言文化背景和独特的理论体系是中医文献英译面临的难点,缺乏统一的英译标准、对应的英文词汇、中医高水平英译人才等是中医文献英译存在的普遍问题.建...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 范春祥 马莹 等 《亚太传统医药》 2022年18卷1期 227-230页
【摘要】 "一带一路"的发展格局要求中国更多参与国际事务并发挥领导作用,尤为重要的是宣扬和传播中国文化.中医药作为中国文化的瑰宝需要我们大力弘扬,这就需要培养优秀的中医药翻译人才,但目前翻译人才的培养质量不够理想,为此有必要对中医药翻译人才的现状进行...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张军平 许瑜璐 等 《河南财政税务高等专科学校学报》 2022年36卷4期 86-89页
【摘要】 英语专业本科翻译人才的培养一直受到高校教师与研究者的普遍关注.但高校英语专业本科翻译教学也在不同程度上存在着课程内容设计与本地化服务相脱节的现象.应充分利用"翻译河南"工程落地中原的历史机遇,通过翻译项目管理、翻译工作坊、翻转课堂等翻译教学...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈辛欣 《中国继续医学教育》 2022年14卷9期 148-151页
【摘要】 数字化技术的发展,为医学未来领军人才培养提供新路径.专业英语能力已成为复合型高层次医学人才培养的基本要求,其中医学英语翻译能力尤为重要.它不仅影响未来医学人才获取最新的全球医学知识和资讯动态,还关系到外籍病例查阅,英语论著发表和国际学术会议...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 龚谦 《科教文汇》 2022年21期 75-77页
【摘要】 随着"一带一路"倡议的不断推进,中医药产业的发展迎来了前所未有的契机.中医药产业要走出国门、走向世界,高素质应用型翻译人才的培养是关键.该文从师资队伍建设、课程体系设置、课程教材建设、教学方法灵活、培养机制创新五个方面探讨了"一带一路"背景...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 蓝岚 张旭 《外国语文》 2022年38卷1期 100-106页
【摘要】 抗战时期中苏文化交流事业的兴盛和俄苏文学翻译事业的繁荣离不开桂林俄文专修学校师生的贡献.在中国共产党的支持和影响下,该校培养了许多具有社会主义思想的俄文翻译人才.抗战时期该校师生在大后方从事军事、文学和时事翻译,发表了大量译文,并协办、创办...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 郭子凯 陈晨 《中国医药导报》 2019年16卷27期 181-183页ISTICCA
【摘要】 随着全球化的不断加深,医学翻译活动日益活跃,但我国现有医学翻译人才培养方式和医学译员选择方式有一些错误认识和做法.本文指出不应过度追求语言技能和医学知识的兼顾,提出有必要建立包括译员、医学顾问和语料库制作人员的医学翻译团队,并着重从语料库角...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 宋春燕 《海南广播电视大学学报》 2020年4期 99-102页
【摘要】 随着我国"一带一路"战略的深入开展,中医英译需求也日益增加.调查发现:中医英译难度大,翻译标准不统一,人才缺乏,中医翻译工作人员缺乏中医文化背景以及中医英译研究发展滞后已阻碍了中医国际化进程.鉴于以上问题,提出提升中医英语翻译人才的汉语文化...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 董旭 董宁 等 《太原城市职业技术学院学报》 2020年11期 95-96页
【摘要】 京津冀协同发展为三地高等中医药院校翻译人才的培养提供了良好的发展机遇.文章通过分析当前河北地区中医药翻译人才培养的现状,在与北京、天津两地教育资源交流互补的基础上,提出了中医药翻译人才培养的建议,以期推动祖国的传统中医药文化更好的传播.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李苹 《中外交流》 2020年27卷20期 26-27页
【摘要】 随着我国中医的不断改革与创新,目前中医药行业需要大量的翻译人才,而高校培养出来的人才无法完全满足我国当前中医药市场的需求,导致市场人才供给不平衡等情况.课程思政力求构建以生活为基础,同时以学科知识为支撑的课程模块,并坚持马克思思想主义的基本...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 冉海勇 《文教资料》 2020年12期 89-91页
【摘要】 医学事业的快速发展导致全球化医疗信息交流频繁的同时,对应用型的医学翻译人才培养提出了更高要求.立足于医科院校翻译专业特色打造和专业定位,本文从医学翻译人才培养的教学目标、能力培养、课程设置、教学方法、师资配置等方面,探讨了专业化导向的医学翻...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 蒋宜轩 《中国校外教育(下旬刊)》 2019年9期 46-47页
【摘要】 自2009年以来,翻译硕士专业学位研究生教育取得了长足的进步,但是这十年中也暴露出了很多的问题.通过数据的统计,并以河南中医药大学、广州外语外贸大学、英国巴斯大学为例,通过纵向与横向对比,在分析个性与共性问题的基础上,提出培养过程需要注重语...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈宁 张晓枚 等 《中国中医基础医学杂志》 2012年18卷5期 570-571页ISTICCSCDCA
【摘要】 1 引言近二三十年来,中国传统医学在西方各国逐渐受到欢迎.然而西方人对中医的兴趣程度仍然停留在边缘化的状态,中医医疗在大部分国家难以获得国家或私人保险的给付,中医教育的施行也仍以小规模的私立学校为主,极大部分的中医院校仍未被纳入正规的教育体...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张志全 《医学教育研究与实践》 2018年26卷6期 993-997页
【摘要】 《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准》(以下简称《国标》)的正式颁布为各高校本科人才培养质量提出了新的要求,为教学改革提供了新的参考.本文基于《国标》指导高校本科人才培养的三大基本原则,即突出学生中心 、突出产出导向和突出持续改进,结合...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 朱文晓 李苹 《管理观察》 2018年34期 122-123页
【摘要】 当前中医药行业翻译人才需求量较大,各大院校所培养的有关人才无法满足中医药市场的实际需求,造成了行业内部的供需不平衡.本文首先分析了中医药翻译人才培养现状,分别通过及时转变人才培养指导思想、提高职业技能在课程中的地位、强化教学内容和现实间联系...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘小莉 马瑞 《河北职业教育》 2018年2卷1期 100-101,104页
【摘要】 廊坊临空经济的发展势必会带动整个廊坊地区的对外经济发展,从而产生大量的对外翻译人才需求.通过对廊坊地区现有翻译人才培养模式进行分析,指出现有模式存在的问题,从翻译人才培养定位,培养模式,社会需求等角度进行阐述,并从高校、政府、社会等方面提出...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杜颖 《百科论坛电子杂志》 2018年17期 751页
【摘要】 翻译教学在大学英语中处于一个边缘地位,但是随着国家对创新型人才的需求日益增加,对于翻译教学也提出了更高的要求.本文以创新型人才培养模式为切入点,探讨了如何创新大学英语翻译教学模式.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 周开林 方廷钰 《亚太传统医药》 2017年13卷17期 3-5页
【摘要】 与方廷钰教授的访谈是从翻译的概念谈起的,再到中医翻译.方教授指出了当前中医翻译过程中存在的一些亟待解决的问题,对中医翻译工作者提出了要求,紧跟当前中医药立法的脚步,对中医术语标准化问题发表了看法.该访谈揭示了未来中医翻译领域值得进一步探索和...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 宋春燕 《英语广场》 2017年8期 42-44页
【摘要】 随着我国“一带一路”及“中国文化走出去”战略的实施,对汉英翻译人才的需求量增加.笔者将针对目前汉英翻译人才培养面临的问题,通过调查研究,对汉英翻译人才培养模式提出建议,以期能够引起相关部门和院校对汉英翻译人才培养的重视,从而对汉英翻译事业有...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 方宇 《现代教育科学》 2017年6期 100-103页
【摘要】 当前,社会对中医药专业英语翻译人才的需求越来越大,但是高校培养出来的相关人才却不能够满足目前中医药市场的需求,这就造成了供给与需求之间的不平衡.这种局面是由传统培养模式造成的.因此,有必要分析高等院校中医药专业传统英语翻译人才培养模式的弊端...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张瑾 《河南医学高等专科学校学报》 2017年29卷1期 83-85页
【摘要】 了解河南国际旅游市场和旅游翻译人才的现状,以及旅游翻译人才培养所面临的问题,探讨产学研相结合的创新旅游翻译人才培养模式,并从培养目标、教材、教学方法 、翻译研究与翻译教学之间的关系四个方面探索人才培养模式.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李慧 《许昌学院学报》 2017年36卷6期 150-152页
【摘要】 文章重点阐述了中医药英语翻译应用型人才的概念及内涵,分析了中医药英语翻译应用型人才培养对象及特征,讨论了中医药英语翻译应用型人才的培养手段,旨在为中医药院校培养厚基础、宽口径、强能力、高素质、重实践的中医药英语翻译应用型人才提供支持和借鉴.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 余静 《成才之路》 2016年4期 30-31页
【摘要】 分析中医药翻译人才的市场需求情况,认为社会对中医药高素质翻译人才的需求,已从经院式、研究型人才转变为专业型、实践型人才.针对中医药翻译人才行业知识匮乏、翻译经验不足、文化沟通能力欠缺等问题,提出以市场为导向的中医翻译人才产学研合作教育模式....
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李远 《英语广场(下旬刊)》 2015年2期 54-56页
【摘要】 本研究以更好地培养高质量的中医药翻译人才为目的,采用多源数据历时性研究方法,以实证性研究探索中医药翻译学习者的中医药翻译能力发展路径,在数据分析的基础上将中医药翻译能力发展归纳为语言层面转换为主题的初级阶段,关注中医药理论、实践与文化转换为...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王焱 《科教导刊-电子版(中旬)》 2015年11期 120-121页
【摘要】 伴随着全球经济一体化趋势的加速,大学英语教学改革的深入和大学专业双语教学的开展,在大学英语教学中增设实用性课程是必然趋势.科技英语翻译已成为国际科技交流迅速发展的必然产物,是提高学生英语实际运用能力的最佳途径.如何培养出高素质的科技英语翻译...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈怡华 《高校医学教学研究(电子版)》 2014年1期 45-49页
【摘要】 中药文献翻译需专门的翻译人才。本文讨论了现有的翻译人才模式,再就中药文献的特点,对药科类院校以自有资源优势为依托,采用复合型人才培养模式培养中药文献翻译人才的思路进行了探讨。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 孙丁 王津涛 《中国西部科技》 2013年1期 77-79页
【摘要】 通过文献检索、专家咨询和调查研究方法,对成都市外语翻译行业发展和人才培养与储备的现状进行基线分析,发现成都市翻译产业潜力巨大,但翻译人才相对匮乏.结合成都建设国际大都市的战略目标,必须建立和完善翻译人才培养和引进机制,改进和优化城市国际化的...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 卢易 《海外英语(上)》 2013年6期 1-2页
【摘要】 目前随着我国综合国力的提高,以及与国际社会联系的日益紧密,在国内的各项政治、经济与文化交流中,外语翻译的重要性逐渐凸显。现作者针对温州市外语翻译人才的市场需求进行调研,考察温州市目前外语翻译人才的市场需求,分析其存在原因,并提出相应的对策,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 徐静俊 《成才之路》 2013年31期 16-16页
【摘要】 教师要着力探讨大学英语四级考试改革背景下大学英语课程翻译教学中存在的问题、改革方向和方法,从目前的大学英语教学的现状出发,思考如何在翻译教学中强调交际能力的培养和应用,围绕人才培养目标,提高学生的翻译能力。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 周静 刘韬 等 《长春教育学院学报》 2012年28卷9期 122-123页
【摘要】 多层次对外开放对多层次翻译人才的需求。促使高职院校涉足翻译人才的培养。本文以肇庆工商职业技术学院的办学实践为例,从培养目标、课程体系、学生能力培养与评估、校企合作等四个方面对高职高专英语翻译人才培养的模式进行探讨。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张瑾 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2011年6期 196-198页
【摘要】 中医药复合型翻译人才严重匮乏,中医药院校应克服困难,发挥培养优势,从学生、教师、教材、课程方面着手努力研究、实践,探索出一条培养中医药复合型翻译人才的新途径.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 韦健 陈世卿 等 《经济与社会发展》 2006年4卷10期 105-107页
【摘要】 广西药用植物资源丰富,药用植物种数在全国排名第二.作为支柱产业,如何将中医药业做大做强,是发展广西特色经济的关键之一.广西应抓住中国-东盟博览会这一契机,扩大对外交流,以东南亚为窗口,促进中医药走出国门.翻译作为沟通桥梁在对外交流中起着关键...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘露 《时珍国医国药》 2018年29卷8期 1994-1996页PKUCSCDCA
【摘要】 中医文化的对外交流和传播肩负着推动中华文化“走出去”的历史使命,中医翻译水平的提升和人才的培养在此过程中具有至关重要的作用.通过研究和分析中医翻译教学的现状,提出应构建包含7大要素在内的中医翻译能力体系,并从教学目标、课程设置、教学方法、师...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈雪媛 张歆怡 《鸭绿江》 2019年24期 108页
【摘要】 本文对承德国际旅游城市建设中英语翻译人才培养展开研究,国际旅游城市建设中的英语翻译人才与一般意义上的英语翻译人才有些差别,它更注重专业化、消费化,因此要有针对性的展开培养.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 樊亮亮 杨薇 等 《学园》 2014年31期 80-80,81页
【摘要】 随着经济一体化和全球化的发展,翻译市场对本地化翻译人才的需求越来越大,高职院校承担起了培养本地化翻译人员的重任。本文对本地化翻译人员培养的现状进行了分析,并对高职院校本地化翻译人员的培养途径进行探讨。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 黄鹂 《科教导刊(电子版)》 2025年17期 133-135页
【摘要】 将课程思政深度融入翻译人才培养体系,已成为新文科背景下高校翻译课程教学改革的重要方向.文章以高校翻译课程为例,分析现阶段高校翻译课程的现状以及思政内容不足的问题,探讨课程思政融入翻译课程的必要性,从教材、教师、学生三个方面提出课程思政融入翻...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张起 《现代食品》 2025年18期 49-51页
【摘要】 在全球食品产业价值链重构与本土文化国际传播的双向驱动下,食品英语翻译教学正面临专业语料迭代加速与技术赋能教育变革等多重挑战.本研究创新性提出构建多维动态教材资源库、打造虚实融合实训平台、培育"双师双能型"教学团队等实践策略,重点探索人工智能...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吕立松 李清华 《医学与哲学》 2024年45卷24期 72-75页ISTICPKU
【摘要】 通过对"跨界与创新:新时代背景下语言与医学的交叉研究"大会的回顾和梳理,概述了临床语言学的发展与困境、孤独症儿童语言障碍研究、科技赋能语言脑疾病研究进展、医患互动会话案例分析、医学翻译人才培养问题与对策、中医药文化的国际传播等研究前沿话题,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 苏红 王银泉 《中医药文化》 2024年19卷2期 97-106页
【摘要】 20世纪八九十年代,中医翻译家欧明教授及其团队投身于中医药名词术语英译及汉英词典编撰,历经 20 余载,编译了一系列沿用至今的汉英中医辞书,其中《汉英中医辞典》在中医药翻译和对外交流史上具有划时代的意义,为中医药国际传播和中医药名词术语国际...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张蓓 饶辉 《南京医科大学学报(社会科学版)》 2023年23卷4期 394-398页
【摘要】 在我国医学翻译人才培养过程中,实践教学是薄弱环节,学生实践能力不足问题突出.研究通过对南京医科大学英语专业近年来的医学口笔译驻院实习进行跟踪调查,初步总结出一套医学院校医学口笔译驻院实习教学模式.文章首先阐述这一实习教学模式的实施要素,包括...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王军礼 《吉林农业科技学院学报》 2022年31卷1期 45-48页
【摘要】 语言能力是翻译能力形成的根基,亦是提高翻译能力的先决条件,二者具有密不可分的关系,对大学生成才和可持续发展的影响不言而喻.随着社会对应用型翻译人才的需求日益增长,复合型职业翻译人才炙手可热.在高校翻译教学过程中,应同步培养学生的语言与翻译能...
- 概要:
- 方法:
- 结论:

换一批
加载中...





