- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 93
- 2
- 2
- 4
- 3
- 1
- 1
- 1
- 12
- 7
- 6
- 6
- 5
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 陶艳春 《微生物学杂志》 2014年34卷2期 109-112页 ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 科技英语不同于其他文体,其具有客观、准确、严密、简洁、逻辑性强的特点,译者在翻译时要做到既忠实于原文,又能准确通顺地把原文意思表达出来.这不仅需要译者具有一定的外语水平、扎实的汉语语言功底,还要了解相关的专业知识及掌握一定的翻译技巧.根据科...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 章玉祉 张积家 《心理学报》 2019年51卷10期 1091-1101页
【摘要】 采用义符启动范式,考察任务性质、家族大小和词类一致性对义符语法信息激活的影响.实验1通过词汇判断任务和词性判断任务的比较,发现义符的语法信息激活具有任务特定性:只有在直接针对词类的词性判断任务中,义符的语法信息才比较容易显现.实验1的结果为...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 武圣君 苗丹民 等 《第四军医大学学报》 2006年27卷4期 322-324页 ISTICCA
【摘要】 目的: 研究语词推理测验的词性、词类和词频对项目难度和反应时间的作用. 方法: 对语词推理测验选项之间的不同词性、词类和词频关系进行分类,记录不同分类下的被试反应时间,并计算题目难度. 结果: 被试的测验成绩分别为大学组>高中组(含中专)>...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 廖锦霞 《海外英语(上)》 2015年7期 203-204页
【摘要】 时间是对事件发生的先后顺序和持续过程的反映,广泛存在于英汉语言表述之中。时间的表现形式有多种,如时态、分词等,该文仅从词性的角度进行分类梳理。通常认为,英语中多通过副词或名词来表现时间,该文通过大量例句表明多种词类都可以表现时间,了解这些,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【摘要】 英语中一般用形容词或副词的比较级和最高级来表示比较关系,这是一种很典型的比较形式.本文试图通过对词类的分析,找到一些另类比较形式的表达方式,丰富英语的语言教学.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈樱 《文教资料》 2006年22期 141-142页
【摘要】 英汉语法的差异是英语教学中的难点.本文从词类、句子成分、句式三方面分析了英汉语法的差异,旨在通过对两种语言语法的对比,说明英汉语法有其自身的特点,在运用时不能相互套用,以引起英语教学者的重视.英语教学在注重听、说练习的同时不能忽视对英汉语法...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张连修 《商丘师范学院学报》 2000年16卷5期 95-96页
【摘要】 自然语言具有强烈的模糊特征,英语语言也是如此.模糊在英语音素、词类、句子成分诸方面均有映现.语言模糊的产生既有客观事物方面的原因,也有人们划分时的主观因素的影响.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 盛笑莹 王异芳 等 《中国临床心理学杂志》 2018年26卷6期 1070-1073页 ISTICPKUCSCD
【摘要】 目的:本研究在两位教师同样具备友善特质的前提下,考察儿童的选择性信任是否会受到老师表情线索和陈词类型的影响.方法:以180名4-6岁的儿童为被试,使用冲突信息源范式,在两位教师同样具备友善特质的前提下,研究了当学前儿童面对生活中道德两难问题...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 毛善平 尤志珺 等 《中华物理医学与康复杂志》 2005年27卷7期 402-404页 ISTICPKUCSCD
【摘要】 目的探讨左半球急性脑血管病患者汉语语法缺失的词类理解障碍特点及其可能存在的相关机制. 方法采用<汉语失语检查法>及<汉语语法量表>中的词类测试任务和语言符号操作任务对存在汉语语法缺失的30例左半球急性脑血管病患者和30例正常对照者进行测试....
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 何珮珩 刘婧瑶 《学园》 2014年34期 70-70页
【摘要】 本文通过分析汉语单音节词向双音节词的转化过程,指出现代汉语是一种形态发展不完全的隐性标记语言,许多兼类词现象其实是一种词类改变了形态标记变成了另一种词类,只不过这种形态标记的改变是隐性的。
【关键词】 单音节词向双音节词转化; 连续统; 词类本质;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 孙燕青 董奇 《心理发展与教育》 2001年17卷4期 47-51页
【摘要】 该研究考察了多媒体动画片语境条件下,词类对儿童英语词汇学习效果的影响,结果发现:(1)儿童对名词和形容词的再认成绩显著优于代词;(2)就独立回忆测验而言,名词的成绩显著高于代词,形容词的成绩处于代词和名词之间,但与二者的差异均不显著;(3)...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 胡同文 张阔 等 《心理与行为研究》 2024年22卷2期 197-203页
【摘要】 本研究利用眼动追踪技术,将不同类型情绪词嵌入到同一句子框架,考察中文自然阅读中的情绪词类型效应及其与效价的关系.结果发现,情绪标签词注视时间显著长于情绪负载词,且这种注视差异不受情绪效价的调节.此外,对积极词的注视显著短于消极词,验证了积极...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 纪丽燕 冀爱爱 《心理与行为研究》 2023年21卷2期 169-176页
【摘要】 采用事件相关电位(ERPs)技术,通过同时操纵名词短语中听话人社会地位和话语中第二人称代词形式"你/您"的一致性以及名词短语中词类的一致性,考察句子理解过程中敬语加工和词类加工的交互作用.研究结果显示,在词类一致条件下,敬语违反在高语用能力...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 鹿子佳 张志超 等 《心理与行为研究》 2023年21卷5期 577-584页
【摘要】 重复词可以促进词汇的早期加工,利用重复词加工的这一特点,本研究采用边界范式探讨了中文句子阅读中重复词作为预视词出现时能否帮助读者获得预视词的词类信息.实验设置5种预视水平:一致预视、非重复-词类一致预视、非重复-词类不一致预视、重复-词类一...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 史汉文 李雨桐 等 《心理科学进展》 2022年30卷12期 2696-2707页
【摘要】 情绪标签词直接表达情绪状态,而情绪负载词本身不表达情绪状态,但能引发个体的情绪反应.通过对情绪标签词和情绪负载词的相关研究综述发现,情绪标签词与情绪负载词的加工优势存在不一致的结果;任务需求、语言类型和词汇特征是导致情绪词类型效应不一致的主...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 鹿子佳 符颖 等 《心理学报》 2022年54卷5期 441-452页
【摘要】 本研究采用边界范式,通过操纵预视词和目标词的词类一致性探讨中文阅读中副中央凹中能否加工词类信息.实验采用单因素3水平设计,三种预视条件:一致预视、词类不违背预视、词类违背预视.对实验数据进行线性混合模型及贝叶斯分析发现:词类违背条件和词类不...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 邓宝梅 林枫 等 《中国康复医学杂志》 2019年34卷4期 410-416页 ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 目的:初步构建普通话失语库常人数据集,探讨其中不同话语类型的言语产出.方法:根据国际失语库测试标准,采集30例健康人在不同任务类型中的多媒体话语材料,采用CLAN软件进行转录、编码和校验,并对不同话语类型的词汇多样性及词类分布进行统计分析....
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 尤志珺 毛善平 等 《中国临床康复》 2005年9卷32期 6-7页 ISTICPKUCA
【摘要】 目的:探讨左半球脑卒中后汉语语法缺失的词法障碍特点和可能存在的机制,为脑卒中后汉语语法缺失患者的语言康复提供理论依据.方法:选择武汉大学附属人民医院2002-01/09收治的急性左半球脑卒中后汉语语法缺失患者30例,排除完全失语和严重智能障...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨丽 田云鹏 等 《浙江医学》 2016年38卷7期 518-520页 ISTICCA
【摘要】 名词是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,同时也分为专有名词和普通名词.科技论文中的专有名词又称术语或科技名词,大量使用科技名词是科技论文的特点之一.无论是科技名词还是普通名词,在论文写作过程中,都需要参照一定的标...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李丹亚 李军莲 等 《医学信息学杂志》 2010年31卷11期 53-58页 ISTICCA
【摘要】 通过对MeSH从传统词结构模式向基于概念结构模式转变的研究,重点对MeSH概念结构特征、主题词类构成、语义关系揭示和表述进行分析.从MeSH的结构化组织方式、语义网实现、一体化知识组织模式和兼容发展等方面,对网络环境下主题词表的建设与发展进...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 洪班信 《中国医刊》 2007年42卷8期 79-80页 ISTICCA
【摘要】 <篇首> 介词是英语词类中十分活跃的一种,它表达词与词之间的各种关系,在句中使用的频率较高,但同时它又是中国人学习英语最难掌握的一个词类.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 斓曦 《青春期健康》 2017年5期 8-11页
【摘要】 "俏也不争春,只把春来报",《中国诗词大会》第二季自播出以来好评如潮,获得社会各界的普遍赞誉,被誉为电视界的一股清流,成为众电视节目中一匹最大的"黑马".如今,《中国诗词大会》第二季总决赛落下帷幕,"00后"复旦女孩武亦姝不负众望夺得了冠军...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 谢季祥 《天津中医学院学报》 2005年24卷3期 113-115页 ISTICCA
【摘要】 论述有关医古文虚词的3个问题:1)虚词在医古文中起重要作用,切不可等闲视之;2)古汉语一词多义,因而对医古文虚词要认真辨析,弄清其词类(实词还是虚词)、词性和具体用法;3)医古文虚词可有不同的理解,不必太死板,偶有用法不当的地方,要实事求是...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张林 《遵义医学院学报》 2002年25卷5期 475-477页 ISTIC
【摘要】 <篇首> 这里所说的异类异义词是指该词除常用词类和词义以外的其它词类和词义.它们是but, once, since和otherwise, 这几个词在医学英语翻译中的错误非常常见;有的译文涩味难懂;有的译文牵强附会;更有甚者是有的翻译文理不通;笔...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 阮钢良 《上海铁道大学学报》 2000年21卷7期 70-75页 ISTIC
【摘要】 本文试图用现代语言学结构和转换生成理论,对传统法语疑问句的种类和构成进行了新的审视,并对疑问句发问的强弱语气和蕴含的修辞色彩进行了分析.文中以疑问句为例,对法语的语法词类功能及在构建句子中所体现的核心作用作了探讨.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 何婷婷 宋琰琳 《吕梁教育学院学报》 2016年33卷1期 72-75页
【摘要】 词汇的学习是外语学习的一个重点内容,而英语的十大词类用法又是中国学生学习的一个难点.我国非英语专业学生的英语作文中常出现词类误用或混用的情况.本文总结了作文里常出现的八种词类误用情况,并结合实际例句进行分析,得出造成词类误用的三大原因,即受...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘君 《科技创新导报》 2015年12卷9期 148-149页
【摘要】 该文以华莱士·史蒂文斯的《一对冥思夫妻》一书中的翻译实践为案例,从词类转换的具体规律和翻译中不同词类进行转换时应采取何种翻译策略两个方面着手研究.通过案例分析,重点归纳英汉翻译中五种主要词类的转换规则,包括名词、动词、形容词、介词和副词之间...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 唐静 雷容 《武汉理工大学学报(社会科学版)》 2015年3期 586-590页
【摘要】 语言不对称性现象普遍存在,对称是相对的,不对称是绝对的。相同词类的句法结构虽然存在不对称性,但它们在语义概念结构上呈现出很大程度的语言理据性或象似性。语言不对称性结构与人类的经验感知具有一种内在的关联,我们对现实世界的经验感知影响着语言的结...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 梁波 李璇 《高校医学教学研究(电子版)》 2014年1期 41-44页
【摘要】 在英语文本的汉译过程中,为达到语言表达客观、严谨和简洁的目的,常常需要进行词类的转译。本文探讨药学英语文本汉译中涉及的名词、动词、形容词、副词以及介词的词类转译问题。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王明月 《消费导刊》 2014年6期 240-240页
【摘要】 英汉语言在词法和语言结构方面存在很大差异,因此,翻译时运用一定的翻译技巧对词汇进行处理是实现译文忠实、准确、流畅的必要手段。医学英语的词汇具有较强的专业性,汉译过程中对医学词汇的处理主要涉及词义转变、引申和词类转移等方面。本文分析探讨了医学...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 金香顺 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2013年11期 202-203页
【摘要】 小品词包括介词和副词。介词包括简单介词和复杂介词,是表示词语之间语义关系的词类。副词是修饰动词、形容词、副词和介词等表示时间、地点、方式等意义的词。本文依据意象图示、Lakoff的隐喻等理论来探讨含off的动词短语语义范畴由基本义向外拓展的...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王悦 张积家 《心理学报》 2013年3期 298-309页
【摘要】 以中、英文的多义词为材料,采用跨语言隐蔽启动的实验范式,考察在无语境条件下熟练中–英双语者对多义词的早期识别.结果表明:(1)熟练中–英双语者表现出显著的隐蔽翻译启动效应,当目标词是主要翻译对等词时,启动效应更加显著.(2)翻译对等词的性质...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 孙为 《海外英语(上)》 2012年4期 7-8页
【摘要】 翻译体(translationese)是我国各类翻译作品中一个很普遍的现象.翻译体的存在使译文生硬、晦涩.为了避免这种现象的存在,该文提出在翻译中可采用视点转化的方式.几种常见的方式包括:词类转化、正反转换、主体转换等.这些方式的使用可使译...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 白银婷 唐文婷 《中国特殊教育》 2012年4期 32-35页
【摘要】 为了解3~5岁听障儿童形容词理解能力的情况,采用2×3×6三因素混合实验设计,运用自编“3~5岁汉语儿童形容词理解能力测试”,调查听障儿童的六类形容词习得情况,比较其与健听儿童的差异,探索听力情况对儿童理解形容词的影响.研究发现儿童形容词理...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨蕙 龙芸 等 《考试周刊》 2012年32期 81-82页
【摘要】 英汉语言在词法和语言结构方面存在很大差异,因此,翻译时运用一定的翻译技巧对词进行处理是实现译文忠实、准确、流畅的必要手段。医学英语的词汇具有较强的专业性,汉译过程中对医学词汇的处理主要涉及词义转变、引申和词类转移等方面。本文分析、探讨了医学...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 于小雪 陈小蕾 《编辑之友》 2011年5期 78-80页
【摘要】 <篇首> 医学编辑是一个特殊的编辑群体,从事这项工作的人大都具有医学专业背景.在审稿的过程中,医学编辑往往注重内容的科学性和专业性,却容易忽视一些常见的词类、语法错误.一本医学书稿,无论其中专业名词多么准确,用药剂量多么经得起验证,只要存在基本...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 于艳 陈全献 《科技信息》 2009年2期 407-408页
【摘要】 从Hopper和Thompson提出去范畴化的概念并对名词和动词两种词类范畴的去范畴化现象进行研究之后,国内外很多的学者进行了更多的广泛深入系统的研究,但是作者发现他们对去范畴化概念的定义及其翻译还未能达到统一,无一质疑Hopper和Tho...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 江泽琴 王开祥 等 《西南军医》 2009年11卷2期 381-382页
【摘要】 <篇首> 在医学论文撰稿中,数字(特别是阿拉伯数字)是经常使用的词类.数字用法的正确性与规范性是衡量论文质量的重要内容.笔者在编辑加工稿件过程中发现部分作者对数字的用法不够重视,来稿中存在着阿拉伯数字与汉字数字使用混乱现象,影响论文的质量.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 于红梅 娜丽曼 《中国科教创新导刊》 2008年23期 55-55页
【摘要】 汉语中助动词和副词的分类一直有争议.由于各家选择的分类标准不同,导致了"必须"词类归属的分歧.本文从"必须"一词同"得"、"要、"应该"等助动词进行类比分析来看,"必须"应归属助动词.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王大伟 《心理研究》 2008年01卷3期 25-28页
【摘要】 目的:引入组别(抑郁组、正常组)、情绪词类型(正性词、负性词)和指示符(记住、遗忘)变量,探讨抑郁个体者的定向遗忘效应.方法:采用实验研究的方法,对40名抑郁大学生和40名正常大学生进行了研究.结果:(1)无论在正性词语还是负性词语上,抑郁...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘耀 段慧明 等 《中文信息学报》 2008年22卷4期 24-30页
【摘要】 专业领域语料库是对专业领域文献进行自然语言处理的重要的不可或缺的基础,是对专业文本内容与意图进行深层把握的必由之路.通过对研究背景的分析,进一步明析了专业文献进行自然语言处理的必要性,并在对专业文献语料库的研究特点进行分析的基础上,深入探讨...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 孟亚玲 魏继宗 等 《中国医学教育技术》 2008年22卷5期 456-458页
【摘要】 通过<沁园春·雪>多媒体课件的制作和教学实践,探索了诗词类多媒体课件设计与开发的规律.指出多种软件组合处理素材、交互设计、合理构架知识体系和内容结构以及明晰的导航和精美的界面,是课件成功设计的关键.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 常红 李燕萍 《喀什师范学院学报》 2008年29卷2期 53-57页
【摘要】 量词是突厥语后起的词类,并不是自古就有的,它的形成和发展经历了一个很长的历史时期.论文经过整理和分析古代突厥语文献资料,对量词的形成和发展状况作一简要论述.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 查燕平 《科技信息(学术版)》 2008年24期 101页
【摘要】 众所周知,在英语中,比较的概念是通过形容词/副词的比较等级来表达的.但英语中的一些其它词类或结构亦可表达比较概念,从而不同程度地起到比较作用.本文拟就比较的若干特殊表达法作些初步探讨.
【关键词】 比较;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 《新疆教育学院学报》 2008年24卷2期 94-96页
【摘要】 汉语中助动词和副词的分类一直有争议.由于各家选择的分类标准不同,导致了"必须"词类归属的分歧.当前,学术界大都将"必须"一词归入副词,但目前并没有一个令人信服的归类标准和原则.本文从"必须"一词同"得"、"要".应该"等助动词进行类比分析来...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张戈 杨丽娜 《和田师范专科学校学报》 2008年28卷6期 157-158页
【摘要】 词类转译法是英译汉常用的方法和技巧之一.在英译汉过程中,由于英汉两种语言的表达方式不同,英文中有些词能逐词对译,而有些词却不能,在译文中需要巧妙的转换词类,才能使汉语译文通顺自然.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈杰 Twila Tardif 等 《心理科学进展》 2007年15卷3期 423-428页
【摘要】 儿童早期词汇获得存在词类差异,很多语言中名词比例都要高于其他词类,因此一些研究者提出"名词优势"理论.但是,一些对汉语和韩语的研究发现,儿童早期获得的动词比例与名词没有显著差异,甚至高于名词,同时汉语和韩语动词比例也远大于英语动词比例.针对...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 周巍巍 《齐齐哈尔医学院学报》 2007年28卷20期 2501-2502页
【摘要】 翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,使通晓不同语言的人能通过原文的重新表达而进行思想交流.翻译是把一种语言的信息用另一种语言表达出来,使译文读者能得到原作者所表达的思想,得到与原文读者大致相同的感受.由于英汉两种语言在表达方式、习惯...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 郭建成 张德岁 《淮北职业技术学院学报》 2006年5卷6期 51-52页
【摘要】 总结关于助动词词类归属问题的六种观点,认为存在分歧的原因一方面是因为助动词自身边界的模糊性,另一方面是因为人们对认知域的选择及观察问题时注意焦点的不同,并在此基础上认为助动词是动词的非典型性成员.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张积家 方燕红 等 《心理学报》 2006年38卷2期 159-169页
【摘要】 通过3个实验,考察了义符在中文名词和动词分类中的作用.实验1表明,义符提供了重要的语法种类信息,在中文名词和动词分类中有重要作用.当义符与词类一致时分类快,与词类相反时对分类起干扰作用.实验2表明,高频词分类时间短,错误率亦低.义符和词频有...
- 概要:
- 方法:
- 结论: