- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 424
- 39
- 26
- 16
- 4
- 172
- 89
- 26
- 25
- 15
- 108
- 51
- 45
- 39
- 25
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 姜采弟 汪大林 等 《口腔颌面修复学杂志》 2011年12卷2期 65-68页 ISTIC
【摘要】 目的:对在上海长海医院就诊的无牙颌患者牙槽黏膜、唇红、面部皮肤的色度值进行采集,研究无牙颌患者牙槽黏膜、唇红、面部皮肤色度学分布及其相关性.方法:用CM-700d分光测色计采集47例无牙颌患者牙槽黏膜、唇红、面部皮肤色度值,用SPSS13....
【中文期刊】 徐翠 张红 等 《北京中医药》 2011年30卷3期 176-177,197页 ISTIC
【摘要】 目的 运用色度学对宫颈阴道镜像进行初步研究.方法 以RGB颜色空间的R、G、B各分量值与其总和的比值作为指标,通过对阴道镜图像进行RGB模式的定量分析,从而初步确定宫颈病变微观辨证的客观评价标准.结果 得出宫颈病变阴道镜像的色度特征及宫颈病...
【中文期刊】 许丽娟 汪大林 等 《口腔颌面修复学杂志》 2009年10卷3期 129-131页 ISTIC
【摘要】 目的:对健康汉族成人切牙区牙龈颜色的色度值进行采集和分析,研究人体切牙区牙龈色度学分布.方法:用MINOLTA CS-321便携式色差仪采集、分析127例受试者切牙区牙龈色度值,采用SAS软件进行统计学分析.结果:上颌附着龈色度值范围L*2...
【中文期刊】 高清平 巢永烈 等 《临床口腔医学杂志》 2007年23卷5期 280-282页 ISTIC
【摘要】 目的:通过对离体天然牙牙冠颜色测量和分析,探讨年龄对天然牙颜色参数的影响以及二者间的相关关系.方法:采用PR-650光谱扫描色度仪、Photo Research颜色分析软件和CIE1976 L*a*b*标准色度系统对267颗离体天然牙进行切...
【中文期刊】 傅蓉 申洪 《中国体视学与图像分析》 2007年12卷1期 6-10页 ISTIC
【摘要】 免疫组化彩色图像分割在免疫组化染色定量分析中有重要的应用价值.C-均值聚类算法(CMA)是根据一定的相似性准则将图像分成C类.由于运算十分耗时,直接限制了C-均值聚类算法在彩色图像分割领域的应用.本文针对免疫组化彩色图像特点,提出了分割免疫...
【中文期刊】 何邕江 黄红园 《广东牙病防治》 2006年14卷1期 35-38页 ISTIC
【摘要】 目的从临床角度探讨两种比色板色度学的变化.方法用Shade Eye EX电脑比色仪分别测试Shofu 16色比色板和Vita 16色比色板的比色片,获得比色片的色调、彩度、明度、色相和瓷粉配方.结果两组比色片的B色调全测为A系列,大多数比色...
【中文期刊】 张书河 郭爱银 等 《广州中医药大学学报》 2005年22卷4期 323-326页 ISTICCA
【摘要】 [目的]运用色度学的方法对各类舌色的量化特征进行了研究,以期为舌色判断的客观化提供依据.[方法]对207幅各类舌色图谱扫描后,分析取样点R(红)、G(绿)、B(蓝)各分量值与其总和的比值.同时对青紫类舌色的以上述指标进行聚类后,再与其他常见...
【中文期刊】 程辉 卢友光 等 《现代口腔医学杂志》 2001年15卷4期 287-288页 ISTICCA
【摘要】 目的研究分析Ivoclar-Vivadent Chromascop比色板色度学。方法选用CIE1976L*a*b*颜色系统,按照JISZ8722标准,用数码相机和计算机技术,在标准光源下采集、测试、分析Ivoclar-Vivadent Ch...
【关键词】 Ivoclar-VivadentChromascop; 比色板; 色度学分析;
【中文期刊】 吴华兴 邵松滨 《世界最新医学信息文摘(电子版)》 2013年32期 71-71页
【摘要】 目的:探讨分析色度学在口腔修复中的应用及患者的满意程度,为临床口腔修复提供依据。方法回顾性分析色度学在口腔修复中的应用资料,进行总结。结论在进行口腔修复时,要充分考虑患者的年龄、性别、肤色等个体差异,应用色度学进行制作。