- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 183
- 18
- 3
- 38
- 11
- 5
- 1
- 1
- 120
- 15
- 11
- 10
- 9
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 魏智慧 《光明中医》 2012年27卷1期 152-154页
【摘要】 《红楼梦》是我国古代著名长篇小说,诞生于清代乾隆年间,是古典小说和章回小说的顶峰.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杜静 《中国食品》 2012年5期 83-83页
【摘要】 《红楼梦》真不亏是我国文学史上的一朵奇葩,它在至纯至美的爱情基础上诗意的写出了我国古代人的民俗习惯、封建制度、社会背景、建筑园林等等,是本雅俗共赏、包罗万象百科全书。而书里面有关饮食文化的内容更是寻常见于各章各回,林林总总,至繁至细,给我们...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 魏娉婷 《卫生职业教育》 2011年29卷16期 151-152页
【摘要】 <篇首> Norman Fairclough 在<话语与社会变迁>中指出:语言比任何其他人类现象都更能反映并揭露社会发展过程中始终存在的不平等事实.Roger Fowler曾说要想在语言描述过程中保持中立是不可能的,因为语言与思想意识密不可分,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李咸龙 《云南科技管理》 2011年24卷6期 96-96页
【摘要】 嗓音的质量在人类社会交往的成功中有举足轻重的效果,《红楼梦》中"未见其人,先闻其声"就知道是王熙凤来了。可见嗓音的美常常是闻声如见人。但是人的嗓音常常是随着年龄的增长,出现一次变声期后被固定下来的,如果在变声期保养得不好,
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈艳 金仁旻 《安徽广播电视大学学报》 2011年4期 94-98页
【摘要】 从《红楼梦》中搜集了相关语料,同时运用了网上红楼梦汉英平行语料库来进行研究,对比分析了《红楼梦》杨译和霍译两个英文版本的恭维语翻译,探讨翻译风格。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 魏娉婷 《卫生职业教育》 2011年29卷3期 54-56页
【摘要】 从指示词和情态词方面对<红楼梦>中王熙凤的一段话进行分析,探讨王熙凤所采取的语用策略.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 朱华 《内蒙古统战理论研究》 2011年3期 47-48页
【摘要】 二、台湾杂谈(一)政党认识好事者将台湾政坛上几个主要政党比喻为古典名著:国民党-《红楼梦》,其中的贾家,金玉其外,败絮其中,只剩空壳子;民进党-《水浒传》,其中的梁山好汉,山头分布,以造反起家,谁也不服谁.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 梁培辉 《广西民族师范学院学报》 2011年4期 60-62页
【摘要】 民国时期,享誉文坛的广西籍小说家何诹,其作品《碎琴楼》曾被誉为古典写情小说的绝唱,"挽近文言长篇之眉目"。《碎琴楼》的艺术眼光多聚焦于《红楼梦》,无论思想内容、人物形象,还是叙述方式和艺术风格,《碎琴楼》对《红楼梦》的参照都不言而喻。可以这...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 曹建辉 张映先 《船山学刊》 2010年3期 196-199页
【摘要】 <红楼梦>被称为中国传统文化的"百科全书",对译者来说其翻译无疑是一个巨大的挑战.由于不同民族的语言与文化具有共性与个性,从而形成了翻译的可译性限度.本文根据包惠南先生的分类,从语言与文化的不同层面探讨霍译本<红楼梦>翻译中的可译性限度.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 夏青 张超 《湖南农业大学学报(社会科学版)》 2010年11卷5期 84-90页
【摘要】 翻译不仅是两种语言的切换,更是跨文化交际目的的体现.在<红楼梦>中,作者对诸多中医药现象的描述,凸显了独特的民族文化特色.以Hawkes与Yangs两种英译本为依据,植入接受美学理论,从中医中药文化涵盖的四个层面出发,探讨译者应当如何发挥主...
- 概要:
- 方法:
- 结论:

换一批
加载中...





