- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 81
- 4
- 1
- 37
- 3
- 1
- 1
- 55
- 54
- 50
- 49
- 48
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 兰凤利 《中国中西医结合杂志》 2006年26卷2期 177-180页MEDLINEISTICPKUCSCDCA
【摘要】 1980-2003年间,国内至少出版了24部"汉英中医辞典"."中医名词术语英译标准化"工作势在必行.本文评析和肯定了魏迺杰的<实用英文中医辞典>中英文中医名词术语体系的构建原则、来源和形成方法,并指出了存在的不足.认为对中文中医名词术语源...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王小燕 《洛阳师范学院学报》 2020年39卷7期 90-97页
【摘要】 "一带一路"背景下中医药文化"走出去"成为必然.中医药文化要"走出去"就必须解决中医名词术语标准化问题和中医药翻译人才培养语种单一、小语种人数不足、外语教育与中医药专业培养结合度不紧密的问题.政府应该牵头制定、推行具有中国话语权的中医名词术...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 何艳红 《海外英语(上)》 2019年8期 138-139页
【摘要】 谢竹藩教授学贯中西、精通英语,是著名的中医、中西医结合医学家,对中医名词术语英译的标准化做出了重要贡献.文章以谢竹藩教授的著作《英文中医名词术语标准化》为研究对象,研究他的中医英译思想,对其中医名词术语英译标准化的方法、中医名词术语英译标准...
【关键词】 谢竹藩;中医名词术语英译标准化;翻译思想;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张志强 王永炎 等 《中国中医基础医学杂志》 2010年16卷5期 353,357页ISTICCSCDCA
【摘要】 标准化建设成果是一门学科成熟的标志,就中医、中药行业而言,规范标准的制定关乎整个中医药学科和行业的发展,规范标准本身是学科的基础,而术语标准化研究则是标准化工作的基础,因此术语学的规范标准当是学科基础的基础.中医名词术语规范标准作为一项基础...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李珊珊 《现代交际》 2016年4期 82-83页
【摘要】 随着中医药对外交流的不断加强,中医药翻译中存在的问题已成为制约中医国际化的一个重要瓶颈因素。目前涉及中医药术语英译标准的国内外词典主要有世中联制定的《中医基本名词术语中英对照国际标准》以及WHO西太区主持制定的《WHO西太区传统医学国际标准...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李雨庭 李在斯 等 《中国中医药现代远程教育》 2015年13卷5期 91-93页
【摘要】 随着中医对外交流的加强,中医药翻译中存在的问题已成为制约中医国际化的瓶颈因素之一.中医药翻译存在翻译难、翻译乱、不统一、起步晚等问题.[1]目前涉及中医药术语英语翻译的国内外词典主要有《中医基本名词术语中英对照国际标准》[2]以及《WHO西...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 赵霞 《亚太传统医药》 2015年11卷20期 141-143页
【摘要】 中医名词术语英译标准较多且不统一,有些译文甚至相互矛盾.除译者因素外,造成这一现象的另一个重要原因是中医药中文原文标准不一致,名词术语在中文层面蕴含不确定因素.但目前中医药标准化的研究主要集中在中文以及医学层面,较少考量中文术语对外翻译时是...
【关键词】 中医名词术语;中医名词术语国际标准;中医英译;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 史文君 杨洋 《中国中医药咨讯》 2011年03卷19期 67页MEDLINE
【摘要】 中医名词术语国际命名标准化在国内外开展了数十年,两套国际标准的出台在带来暂时统一局面的同时又引发了新的讨论,本文尝试对比两套标准,旨在发现差异,分析原因,从而促进标准化进程,推动中医更好地对外传播.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 景梦轩 《辽宁中医药大学学报》 2025年27卷2期 216-220页ISTICCA
【摘要】 中医作为中国文化的重要组成部分,不仅在医学研究领域占有着重要的地位,也是中国式哲学思想的具象表现,在中国文化的传播上同样具有重要的作用.因此,中医名词术语的翻译不仅是医学研究领域的重要课题,而且对于中国文化传播相关的研究也具有十分重要的意义...
- 概要:
- 方法:
- 结论: