医学文献 >>
  • 检索发现
  • 增强检索
知识库 >>
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
评价分析 >>
  • 机构
  • 作者
默认
×
热搜词:
换一批
论文 期刊
取消
高级检索

检索历史 清除

当前检索式: 关键词=(中医英文词汇)
当前检索式
关键词=(中医英文词汇)
展开
  • 排序
  • 筛选
16条结果
资源类型收起
  • 16
中图分类展开
4
年份展开
关键词聚类展开
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
更多...
关键词聚类
    加载更多选项
      定制检索筛选项
      中文期刊
      刊名
      作者
      作者单位
      收录源
      栏目名称
      语种
      主题词
      出版状态
      外文期刊
      文献类型
      刊名
      作者
      主题词
      收录源
      语种
      学位论文
      授予学位
      授予单位
      会议论文
      主办单位
      专      利
      专利分类
      专利类型
      国家/组织
      法律状态
      申请/专利权人
      发明/设计人
      成      果
      鉴定年份
      学科分类
      地域
      完成单位
      标      准
      强制性标准
      中标分类
      标准类型
      标准状态
      来源数据库
      法      规
      法规分类
      内容分类
      效力级别
      时效性
        加载更多选项
          定制检索筛选项
          当前检索式: 关键词=(中医英文词汇)
          当前检索式
          关键词=(中医英文词汇)
          展开
          共16条结果
          排序方式
          出版时间 相关度 被引次数 下载量
          清除 | 已选 0/200
          0

          【中文期刊】 谢竹藩  刘干中  等 《中国中西医结合杂志》 2005年25卷10期 937-940页MEDLINEISTICPKUCSCDCA

          【摘要】 本文以魏迺杰编写的<实用英文中医辞典>为依据,对他倡导的一个汉字对一英文词的逐字直译法进行评论,对他认为用此法仿造中医英文名词能忠实呈现中医原貌的观点提出疑问.魏迺杰的直译法是首先规定中医名词中常用单个汉字的英文对应词,然后在翻译时遇到这些...

          【关键词】 魏迺杰实用英文中医辞典中医英文词汇

          浏览:446 被引:23 下载:17
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 谢竹藩  刘干中  等 《中国中西医结合杂志》 2005年25卷11期 1046-1049页MEDLINEISTICPKUCSCDCA

          【摘要】 魏氏编写的<实用英文中医辞典>是以"一般认知"、"不需要任何专业知识或设备便能加以了解或确定"作为界定西医名词用于中医英文词汇的标准,"严格的专业名词"即使与中医概念吻合也不得使用.首先这个界定标准是一个含糊的概念,它使魏氏在辞典中有意无意...

          【关键词】 魏迺杰实用英文中医辞典中医英文词汇

          浏览:247 被引:22 下载:12
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 魏迺杰  许权维  《科技术语研究》 2004年6卷4期 30-34页

          【摘要】 <篇首> 虽然近几十年来中医已广受西方国家的欢迎,但还未有规范化的中医英文词汇.中国传统医学的词汇极为庞大复杂,在<中医大词典>[1]中即收词逾30000个,因此,在任何译入语中制定对应词汇必然工程浩大,规范化的过程亦将极为复杂.曾经有许多中医...

          浏览:1 被引:62 下载:0
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 魏迺杰  《科技术语研究》 2003年5卷3期 22-23页

          【摘要】 <篇首> 欲提高从中国传向西方的中医知识的量与质,中医英文词汇的规范化乃当务之急,尤其是一套能获国外中医界认同的标准英文词汇,能让中国的作者打入国外中医信息市场,并加强中国对国外中医发展的影响,但是到目前为止,还没有一套统一的中医英文词汇.

          浏览:0 被引:19 下载:0
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 柏茜茜  杨帆  《湖南中医药大学学报》 2022年42卷6期 1032-1036页ISTICCA

          【摘要】 通过分析中医学跨文化交流与国际传播过程中英译的难点和存在的问题,探讨中医文献英译策略.当前,古代汉语言文化背景和独特的理论体系是中医文献英译面临的难点,缺乏统一的英译标准、对应的英文词汇、中医高水平英译人才等是中医文献英译存在的普遍问题.建...

          【关键词】 中医跨文化交流国际传播

          浏览:14 被引:1 下载:4
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 宁静  《北京中医药大学学报》 2018年41卷4期 279-283页ISTICPKUCSCDCA

          【摘要】 髁在现代医学词汇和中医古籍词汇中都是比较常用又多见误释的词.运用梳理古籍、考察实物、系联同源词等方法,得出结论:髁本义指髂骨上与骶骨相连、向后的两处近似于圆形的突起;引申指膝骨;又引申指骨端的椭圆形膨大,对译英文的condyle、拉丁文的c...

          【关键词】 中医词汇名物考据

          浏览:172 被引:2 下载:8
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 《大连医科大学学报》 2015年4期 319-319页ISTICCA

          【摘要】 论著需标引3~8个关键词。关键词尽量从美国NLM的MeSH数据库( http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi? db=mesh)中选取,其中文译名可参照中国医学科学院信息研究所编译的《医学主...

          浏览:24 被引:0 下载:8
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 《大连医科大学学报》 2014年6期 521-521页ISTICCA

          【摘要】 论著需标引3~8个关键词。关键词尽量从美国NLM的MeSH数据库( http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi? db=mesh)中选取,其中文译名可参照中国医学科学院信息研究所编译的《医学主...

          浏览:27 被引:0 下载:0
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 《大连医科大学学报》 2013年6期 602-602页ISTICCA

          【摘要】 论著需标引3~8个关键词。关键词尽量从美国NLM的MeSH数据库( http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi? db=mesh)中选取,其中文译名可参照中国医学科学院信息研究所编译的《医学主...

          浏览:70 被引:0 下载:0
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考

          【中文期刊】 朱函亭  《浙江中医杂志》 2009年44卷11期 848页ISTIC

          【摘要】 <篇首> 随着中医热在国外兴起,越来越多的境外学员来中国学习中医,其中就包括学习中医的传统疗法--膏滋.如何让他们确切地了解中医的膏滋,我们认为首先应该解决膏滋这一术语的英译问题.笔者查阅了相关的汉英中医字典(<最新汉英中医词典>、<汉英常用中...

          【关键词】 中医术语英文翻译膏滋

          浏览:178 被引:1 下载:13
          • 概要:
          • 方法:
          • 结论:
          收起
          AI内容生成中……
          以上内容由AI生成,结果仅供参考
          • / 2
          收起侧边栏
          显示侧边栏
          更多> - 相关医事流 -
          • 加载中...
          - 相关学者 -
          • 加载中...
          - 相关机构 -
          • 加载中...

          特别提示:本网站仅提供医学学术资源服务,不销售任何药品和器械,有关药品和器械的销售信息,请查阅其他网站。

          官方微信
          万方医学小程序
          new医文AI 翻译 充值 订阅 收藏 移动端

          官方微信

          万方医学小程序

          使用
          帮助
          Alternate Text
          调查问卷