- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 79
- 2
- 6
- 2
- 1
- 1
- 1
- 19
- 5
- 5
- 4
- 4
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 方环海 张荣萍 等 《神经科学通报(英文版)》 2007年23卷5期 282-286页SCIMEDLINEISTICCSCDBP
【摘要】 目的 考察分析汉语中动词与介词在大脑神经加工机制上的异同.方法 采用事件相关电位(eventrelated potentials,ERP)技术,选择以汉语为母语的正常被试者共16人,观察被试者在加工两类词时脑电的ERP波形变化.结果 动词与...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈斌敏 《福建医科大学学报(社会科学版)》 2016年17卷1期 55-58页
【摘要】 选取英语母语使用者的医学论文英文标题进行分析,探讨医学论文英文标题中名词与介词的搭配特点。研究发现,医学论文英文标题中常见“名词+介词+名词”结构,介词左右两边的名词存在不同的逻辑关系;标题中常见的普通类义词与介词存在固定搭配的现象。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 孙雁 《湖北函授大学学报》 2016年29卷12期 139-140页
【摘要】 介词“为”在汉语中大量使用,具有特定语义。本文依据认知语言学的基本原理对对象类介词“为”在汉语句子中的用法进行语义分析,探讨其英译方法。以期引起人们对对象类介词“为”的语义的重视,保证汉英对译的质量。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨馨 《长春教育学院学报》 2015年12期 55-56页
【摘要】 介词是英语词汇的一类,介词多义现象为英语学习带来一定难度。本文在理解认知语言学原型理论的基础上,运用该理论分析了介词多义现象,并对介词多义现象的内在规律作了探讨,以期对英语学习起到助推作用。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 周佳 《中国科教创新导刊》 2014年8期 76,78页
【摘要】 介词是学生学习英语中比较难掌握的词,在汉英两种语言中都有介词,但英语中用介词的情况要比汉语多得多.介词既可以用来引导名词或名词性词语,又可以替代名词和形容词的形态变化,在句中充当各种状语、定语和表语,表达出动词或动词短语的很多含义.本文就部...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 连涵芬 《牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)》 2014年4期 89-91页
【摘要】 德化话中的“互”字主要有动词和介词两种用法,可表给予义、使让义和被动义。文章就德化话中用作介词的“互”字的用法、语法特点及渊源进行考察。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 贾琼 《经济研究导刊》 2012年7期 300-301页
【摘要】 初学法语的人一般都会受累于法语复杂的语法和众多的动词变位,因为这两者确实给初学者带来大量的记忆工作.相对而言对于初学者来说,介词的学习似乎要轻松一点,尤其是对于那些学过英语的人来说,某些法语介词的用法与英语相似;但其实不然,随着学习的深入,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 周丽敏 《科技信息》 2009年13期 592页
【摘要】 本文作者对near在句中作介词形容词用法进行了讨论和归纳,使得中国学生和初学者更容易理解.从而得出:同一个词在不同的句中可有不同的词性.
- 概要:
- 方法:
- 结论: