- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 75
- 12
- 2
- 9
- 1
- 1
- 40
- 22
- 18
- 13
- 7
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 曹思佳 《亚太传统医药》 2022年18卷5期 194-197页
【摘要】 中医药作为"一带一路"倡议的重要组成部分,中医术语的翻译是其前提条件.功能对等理论强调翻译时语境文化上的对等,是中医术语英译的科学指导思想.结合中医六淫术语的不同文本,归纳六淫术语的名称特征,以功能对等理论为指导,分析中医六淫术语的英译策略...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 游瑞娇 《吉林工程技术师范学院学报》 2022年38卷2期 68-70页
【摘要】 文学作品翻译不易,诗歌作品翻译更加不易.诗歌是文学作品的顶峰,具有丰富的意象、节奏、风格和情感,要实现翻译信息的等值难上加难.尤金·奈达的功能对等翻译理论为诗歌翻译提供别样视角,对于指导诗歌翻译实践具有重要意义.功能对等翻译观视角下,翻译时...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 蔡娉婷 石小雪 等 《海外英语(上)》 2022年10期 65-66页
【摘要】 医学院校校训作为医务人员最初接受的精神熏陶来源之一,能够引导学生树立正确的价值观.翻译是两种语言沟通的桥梁,也可以促进学术的交流.文章探讨医学院校校训中医学主题及医学的人文性体现情况.同时,从功能对等理论视角出发,探讨医学院校校训译文的汉英...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李艳薇 任钰洁 《海外英语(下)》 2021年7期 38-39,42页
【摘要】 美剧《了不起的麦瑟尔夫人Ⅱ》于2018年在中国播出,讲述了在20世纪50年代的美国,一个家庭主妇(米琪·麦瑟尔)奋斗成为一名脱口秀女演员的故事.该剧在国内取得较高收视率,精彩的字幕翻译功不可没.但因剧情涉及较多的西方文化和时代背景,在一些字...
【关键词】 《了不起的麦瑟尔夫人Ⅱ》;字幕翻译;功能对等理论;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张晶 蒲桦鑫 《西部中医药》 2020年33卷2期 157-160页ISTIC
【摘要】 在奈达功能对等理论指导下,对《金匮要略》的文化负载词,进行归纳分类,概括为四类:专有名词类、术语类、行为操作类、描述类;分析了《汉英对照金匮要略》李照国版(Classical Chinese-Modern Chinese-English,E...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 司景方 孙美玮 《科教导刊》 2020年18期 36-38页
【摘要】 新闻语篇翻译是新闻传播过程中的重要桥梁和必要纽带,译者应准确表达新闻内容,这样才能更好地起到传播媒介的作用.而奈达翻译理论在新闻翻译中提供了必要的理论指导.本研究从功能对等的角度举例分析新闻语篇翻译的特征及翻译策略,避免发生翻译带来的争议,...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 贡璇 《继续医学教育》 2018年32卷12期 58-59页
【摘要】 在全球化大背景下的21世纪,随着各国交往的日益频繁,翻译在促进各国之间经济发展和文明进步中的作用日益突出.近年来,中国不断加大对医疗事业的投入,医学英语在中外合作交流中起到至关重要的影响.医学英语翻译直接服务于医疗工作者,他们可以向国外学习...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 潘海鸥 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2018年6期 49-51页
【摘要】 随着中西方文化的大融合大交流,拍摄手段技巧的发展创新,以及新媒体技术在影视作品中的广泛应用,纪录片在当今文化传播领域的作用愈渐突出,而这也赋予纪录片的字幕翻译新的机会和挑战.本文主要从功能对等理论入手,以英文纪录片《文明》为例,结合纪录片字...
- 概要:
- 方法:
- 结论:

换一批
加载中...





