- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 281
- 1
- 3
- 1
- 1
- 92
- 90
- 43
- 25
- 19
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 王文嘉 《现代英语》 2022年18期 33-36页
【摘要】 在大学英语教学实践中,翻译往往是薄弱环节,教学分配课时量不足、重视程度不高、现代技术的冲击以及客观应试的需要使翻译教学面临诸多困境.文章将从以医学生为受众的大学英语课程出发,探讨翻译教学中面临的主要困境,并从课程设置、师资力量、教学资源、教...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨发莉 《西部素质教育》 2016年2卷10期 39-40页
【摘要】 我国大学英语翻译教学改革正在如火如荼地向着多元化的方向发展。如何在现有的条件下加强大学英语翻译教学,努力提升大学生的英语应用能力,成为了各高校翻译教学中的重点问题。通过对大学英语教学的现状进行分析,提出了提升学生英语应用能力的有效措施,即实...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈绿展 唐峭石 《管理观察》 2016年30期 147-148,151页
【摘要】 翻译能力是学生英语能力强弱的重要体现,而翻译实质上是不同文化之间的交流,因此,在英语翻译教学中对学生的跨文化意识进行培养显得尤为重要.所谓跨文化交际意识(cross-cultural communication),即在与外国人进行交流时,充...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 曾庆锋 《牡丹江教育学院学报》 2016年1期 70-71页
【摘要】 2013年8月CET-4/6公布了题型改革调整,目的是对考生的听、说、读、写、译等能力进行全方位的考核.从提高学生翻译技能的角度指出,各个高校教学部门应该抓住改革时机开设课程进行大学英语翻译教学:提升学生的英语综合能力、为社会培养专业类型翻...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 佘梦瑶 《海外英语(上)》 2016年3期 69-70页
【摘要】 翻译式学习一直是教育界推崇的英语学习方法,因此翻译教学也一直是大学英语的教学重点.大学英语教学实际上就是教师对不同语境,特别是不同文化语境的传授.可以说,文化语境是大学英语翻译教学的不可忽略的基础.文化语境主要包括:思维模式、宗教信仰、价值...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 谢姗姗 《考试周刊》 2016年36期 79-79页
【摘要】 经济的快速发展,使得我国对高层次翻译人才的需求越来越大。作者经过对历年大学英语教学大纲进行认真比对后发现,高校及任课教师都不够重视大学英语翻译教学,直接影响了大学英语实用价值的发挥。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王曦 王珊珊 《中国校外教育(中旬刊)》 2015年7期 11-12页
【摘要】 结合大学英语四、六级翻译新题型改革,以及当前教学中存在的一些问题,探究中国传统文化在大学英语翻译教学中的意义,旨在提升大学英语翻译课的教学水平,提高学生的英语水平及翻译能力。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【摘要】 翻译教学是大学英语教学中的重要内容,也是培养翻译人才的必要途径.因此,对于大学英语翻译教学应加以重视,适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言运用能力和翻译能力.文章首先对大学英语翻译教学的意义进行了分析,进而针对目前大学英语教...
- 概要:
- 方法:
- 结论: