- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 17
- 1
- 5
- 2
- 1
- 2
- 2
- 2
- 1
- 1
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 李晓瑜 高小蔷 《中国卫生监督杂志》 2011年18卷3期 224-229页
【摘要】 作者整理、翻译、分析了2010年卫生相关WTO/TBT通报文件,并对欧盟、美国、韩国等国的主要通报进行了重点评析,为我国卫生标准制修订提供参考.作者还分析了目前卫生相关TBT通报评议工作存在的主要问题,提出了改进建议.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【会议论文】Dan Leskien 2004年转基因生物与环境国际研讨会 2004年
【摘要】 本文探讨了《关贸总协定》、《实施卫生与植物卫生措施协定》和《技术性贸易壁垒协定》的关系,然后论述了生物安全措施、转基因标识和技术性贸易壁垒协定(TBT)及TBT协定和告知消费者的标识的内容,又探讨了生物安全措施与卫生与植物卫生措施协定的关系...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 徐世文 《口岸卫生控制》 2006年11卷6期 54-57页
【摘要】 <篇首> 17 阿根廷17.1 技术性贸易壁垒早在1998年,阿根廷开始对各种产品执行一项强制性的安全认证制度.其检验程序经常显得不统一、冗长和不透明.要求产品再检验的法规尤为繁琐、费用高,对中小企业造成沉重的财务负担.阿根廷的原产地证明要求最...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 袁韧 赵月朝 等 《中国卫生工程学》 2004年3卷1期 9-10页CA
【摘要】 <篇首> 2001年我国加入世界贸易组织(WTO),作为WTO成员国按照国际贸易规则建立一个完整的、更具活力和长久性的多边产品贸易体制,促进和规范产品贸易良好发展是我们面临的任务之一.WTO成员国通过降低关税和其他贸易壁垒,在国际贸易中消除歧视...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 康京丽 杨承谕 等 《中国动物检疫》 2003年20卷10期 37-39页
【摘要】 <篇首> SPS协定(实施卫生与植物卫生措施协定)和TBT协定(技术性贸易壁垒协定)作为GATT(关税与贸易总协定)乌拉圭回合谈判的结果之一,标志着世界经济在贸易关系和市场准入方面已经迈上了一个重要新台阶.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王陇德 《首都医药》 2002年3期 17-18页
【摘要】 <篇首> 加入WTO后,我国在享有WTO基本权利的同时,也应履行相应的义务.对于卫生事业而言,主要包括两个方面:一是遵守WTO相关协议,按照国际规则办事.与医疗卫生领域最为相关的协议有:1994年关税与贸易总协定(以下简称GATT)、服务贸易总...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 卢新德 高晓梅 等 《山东经济战略研究》 2002年6期 21-23页
【摘要】 <篇首> 我国加入WTO后,随着关税不断降低和非关税壁垒的逐步拆除,技术性贸易壁垒将成为山东出口产品面临最多且最难突破的壁垒,直接制约着出口贸易的发展.对此,山东必须认真学习研究WTO<技术性贸易壁垒协定>,学习借鉴国外先进经验,从山东实际出发...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 史亚千 朱崧琪 等 《中国动物检疫》 2023年40卷12期 50-54页
【摘要】 "区域全面经济伙伴关系协定"(Regional Comprehensive Economic Partnership,RCEP)是全球经贸规模最大的区域经济合作协定.随着关税壁垒的逐步消减,技术性贸易壁垒可能成为当前国际贸易中最为隐蔽、最难...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李勃 翁赟琦 等 《中国国境卫生检疫杂志》 2017年40卷3期 203-208页ISTICCA
【摘要】 卫生检疫措施对国际贸易具有广泛的影响,但在世界贸易组织框架下的《技术性贸易壁垒协定》和《实施动植物卫生检疫措施的协定》有关的卫生检疫技术性贸易措施数量较少,催生“卫生检疫工作与技术性贸易措施关系不大”的偏见,根本原因在于对技术性贸易措施的视...
- 概要:
- 方法:
- 结论: