- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 80
- 1
- 5
- 3
- 1
- 1
- 1
- 21
- 11
- 8
- 6
- 5
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 李慧 《微生物学杂志》 2011年31卷6期 106-109页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 随着现代科学技术的发展,科技英语已成为一种重要的英语文体,而阅读和翻译科技英文文献也成为科研工作者一项基本素质.以一篇分子生物学文章为例,从词汇、词法、句法、修辞和篇章结构5方面对科技英语的文体特征和翻译策略进行探析.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李传英 《武汉大学学报(医学版)》 2001年22卷2期 190-192页ISTICCABP
【摘要】 本文主要介绍了医学论文英文摘要的四种类型:指示性摘要、报道性摘要、报道/指示性摘要和结构式摘要;并从摘要的时态、语态、人称代词的用法、省略形式及常用句型等方面对摘要的文体特征进行了探讨。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘玉强 贺子琼 《英语广场》 2015年10期 35-36页
【摘要】 由于科教兴国战略的实施,进入21世纪以来,我国科技的发展可谓日新月异,特别是随着世界经济全球步伐的加快,我国在医学方面发展也逐步与世界接轨.因此,医学翻译成为必不可少的一种工具.医学翻译不同于一般的英语翻译,在文体特征和语态等各方面都有着自...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 刘玉强 贺子琼 《英语广场(下旬刊)》 2015年10期 35-36页
【摘要】 由于科教兴国战略的实施,进入21世纪以来,我国科技的发展可谓日新月异,特别是随着世界经济全球步伐的加快,我国在医学方面发展也逐步与世界接轨.因此,医学翻译成为必不可少的一种工具.医学翻译不同于一般的英语翻译,在文体特征和语态等各方面都有着自...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 朱广苓 《中国科教创新导刊》 2012年28期 51-52页
【摘要】 医学英语主要用于说明医学新知识、新经验、新方法和新技术,翻译的目的是介绍国内外先进的医学经验和技术,使不同国家和民族的人们得以进行医学科技文化交流,对准确性的要求特别严格,所以翻译医学英语,除了要求准确传达语义即准确传达原文信息,力求做到“...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 周娟娟 《海外英语(中旬刊)》 2011年12期 198-199页
【摘要】 为了很好地把散文从英文翻译成中文,应该了解散文的文体特征以及散文翻译的特点.根据散文翻译的特点,可以得知在散文翻译中选词和语言风格是非常重要的.论文力图比较并分析弗兰西斯·培根论文集的两个中文译本,它们分别由曹明伦和何新翻译.依据英文原文的...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈建军 《卫生职业教育》 2010年28卷9期 65-66页
【摘要】 <篇首> 文体是文章的总体效果,而这种效果取决于对词汇和语法结构的掌握.文体涉及语义、同义词、句子的长短、句子的简单或复杂程度、各种专业英语的特点、某些表达的固定格式等.因此,了解医学英语的文体特征,不仅会使翻译达到精细、准确的效果,取得形式与...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 滕云 《中国商贸》 2010年19期 235-236页
【摘要】 本文从产品英语表达的文体特征来探讨产品翻译信与雅的翻译特点,产品英语表达的文体特征可以分为词汇、句法和语篇特征三个部分.翻译原则的产生不是空穴来风,而是产品翻译的内在功能性要求所决定的,从某种意义上讲,产品翻译中文体特征之"雅"是为了更好地...
- 概要:
- 方法:
- 结论:

换一批
加载中...





