- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 27
- 1
- 3
- 8
- 5
- 4
- 4
- 4
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 王乐鹏 马淑然 等 《环球中医药》 2013年6卷11期 847-850页ISTICCA
【摘要】 本文首先分析了"文化缺省"、"文化空缺"在翻译领域中的概念,指出其区别为:"文化缺省",是发生在文化内部的,因为作者与读者间共享的文化背景,不需赘述,刻意省去;"文化空缺"是发生在不同文化间的,由于文化差异,在源语文化中有,在目标语文化中找...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨星君 叶进 等 《中华中医药杂志》 2017年32卷4期 1452-1455页ISTICPKUCSCDCA
【摘要】 通过阐释中医翻译中存在的“文化空缺”与“文化缺省”现象对跨文化交际的影响,引入“丰厚翻译”作为跨文化翻译研究的工具来应对中医翻译中的“文化空缺”与“文化缺省”,探讨“丰厚翻译”的两点优势,即有助于中医文化的独特性作为一种文化现实保留在译本中...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 顾佳婕 谢苑苑 《中外交流》 2021年28卷3期 832-833页
【摘要】 中医文化根植于中国传统文化,因此中医文化在英译过程中存在大量的文化空缺.本文以《传统医学名词术语国际标准》基础理论部分的文化空缺现象为例,从目的论的视角进行分析,进一步提出移译法、转换法、异化法三个翻译策略,并提出翻译建议,以期为中医文化空...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 潘慧 宿哲骞 等 《文教资料》 2019年22期 70-71,77页
【摘要】 在中医对外交流过程中,翻译的作用越来越重要,这就要求译者在对外交流过程中既保留中医的文化底蕴,又简单明了地将中医相关术语翻译出来.本文对中医外译过程中出现的文化空缺现象进行分析,找出文化空缺原因,加速中医药文化"走出去"的步伐.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨文 《湖北科技学院学报》 2015年7期 126-128页
【摘要】 词汇空缺现象普遍存在于不同的语言体系中,中西方各自存在的空缺词汇有很多。这种现象的存在会给跨文化交际带来较大的阻碍。本文立足于跨文化交际的角度,从不同民族生活环境、宗教信仰、社会习俗、历史文化、价值观念、政治体制等几个方面究其原因,剖析其指...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 吴旭慧 《海外英语(中旬刊)》 2011年9期 259-261页
【摘要】 文化翻译中普遍存在着原语与目的语之间的词汇空缺现象.该文从六个方面分析了文化翻译中词汇空缺产生的原因,探讨了处理词汇空缺的翻译策略,指出要实现跨文化交际必须重视词汇空缺现象的研究.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 童丹 葛露 《兰州教育学院学报》 2010年26卷2期 108-110页
【摘要】 语言是文化的栽体.因此,语言的翻译不仅是语符表层指称意义的转换,更是两种不同文化的相互转换.本文从文化与语言的角度分析英汉互译中的词汇空缺产生的原因及相应的翻译方法.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 晋楠 《太原大学学报》 2006年7卷2期 71-72页
【摘要】 语言是文化的载体,文化上的差异导致了英汉语言中的词汇空缺现象.在跨文化交际中,词汇空缺会给交际带来障碍,造成语用失误,甚至导致交际失败.为此有必要研究了解词汇空缺的成因及其填补的主要办法,从而使外语教学收到更好的效果.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 龚谦 《中医药导报》 2019年25卷21期 138-141页ISTIC
【摘要】 作为中医文化对外传播和交流的使者,译者在中西跨文化交际中,应该充分考虑中西方文化的异同以及西方读者的文化传统和文化心理,灵活采用不同的翻译策略传译出中医术语的文化信息.中医术语中文化共棱词的翻译应兼顾形式与内容;文化空缺词的翻译应兼顾指称意...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 陈绿展 《中国医学教育技术》 2018年32卷5期 592-594,599页
【摘要】 鉴于语言产生的文化背景不同,其文化图式也各成体系.因此,在以文化价值为导向的医学英语教学中,教师要向学生构建与英语及汉语两种语言相关的文化图式,将思维方式、文化重合、文化差异和文化空缺等文化要素作为教学重点,开展双文化图式教学,以提高学生的...
- 概要:
- 方法:
- 结论: