医学文献 >>
  • 检索发现
  • 增强检索
知识库 >>
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
评价分析 >>
  • 机构
  • 作者
默认
×
热搜词:
换一批
论文 期刊
取消
高级检索

检索历史 清除

当前检索式: 关键词=(文学翻译)
当前检索式
关键词=(文学翻译)
展开
  • 排序
  • 筛选
403条结果
资源类型收起
  • 389
  • 8
  • 5
  • 1
中图分类展开
18
4
3
2
1
更多...
中图分类
加载更多选项
    年份展开
    关键词聚类展开
    • 72
    • 57
    • 17
    • 12
    • 12
    更多...
    关键词聚类
      加载更多选项
        定制检索筛选项
        中文期刊
        刊名
        作者
        作者单位
        收录源
        栏目名称
        语种
        主题词
        出版状态
        外文期刊
        文献类型
        刊名
        作者
        主题词
        收录源
        语种
        学位论文
        授予学位
        授予单位
        会议论文
        主办单位
        专      利
        专利分类
        专利类型
        国家/组织
        法律状态
        申请/专利权人
        发明/设计人
        成      果
        鉴定年份
        学科分类
        地域
        完成单位
        标      准
        强制性标准
        中标分类
        标准类型
        标准状态
        来源数据库
        法      规
        法规分类
        内容分类
        效力级别
        时效性
          加载更多选项
            定制检索筛选项
            当前检索式: 关键词=(文学翻译)
            当前检索式
            关键词=(文学翻译)
            展开
            共403条结果
            排序方式
            出版时间 相关度 被引次数 下载量
            清除 | 已选 0/200
            0

            【中文期刊】 古丹  《宿州教育学院学报》 2016年19卷5期 21-22页

            【摘要】 以翻译目的论为理论框架,结合儿童文学的特点以及儿童文学翻译的特殊性,通过对《柳林风声》两个中文译本的对比研究,探索目的论指导下儿童文学中文化差异的翻译.

            【关键词】 翻译目的论儿童文学文化差异

            浏览:2 被引:2 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 涂宇明  《大连海事大学学报(社会科学版)》 2016年15卷4期 117-121,128页

            【摘要】 分析原语文本的两大基本特征,从接受理论角度出发,阐释文学翻译语符意象化过程,即作为读者的译者从原有期待视野出发,在与作品召唤结构的具体接触、碰撞中了解原作意图及意义,通过辩证的“对话”深入作品内部,达到译者视野和作品视野的沟通与交融,即视野...

            【关键词】 文学翻译语符意象化接受理论

            浏览:1 被引:0 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 刘琦  《山西煤炭管理干部学院学报》 2015年28卷4期 157-159页

            【摘要】 翻译的忠实原则一直充满争议,尤其是在文学翻译领域.谢天振教授首先引进了创造性叛逆一词来描述文学翻译,指出译者的创造性和叛逆构成一个不可分割的整体.本文以丽贝卡·马凯的一篇小说翻译为例,说明创造性叛逆实际上是文学翻译中实现忠实翻译的手段因此具...

            【关键词】 文学翻译创造性叛逆可接受性

            浏览:0 被引:1 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 杨占  《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2015年32卷1期 79-80,93页

            【摘要】 口吻在儿童文学中传递着重要的信息,也是翻译中一个不可忽视的要素.儿童文学的翻译应当对作品中的口吻有敏锐的识别能力,注意人物身份、话语情景和读者感受,用儿童的视角和恰当的语言形式,将符合儿童期待的口吻展现在译文中,把文学作品中的美带给儿童读者...

            【关键词】 儿童文学翻译口吻

            浏览:0 被引:1 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 刘茹  《中国民族博览》 2015年18期 99-100页

            【摘要】 翻译是一项促进多元文化和思想交流的活动,它能够将某作品的内涵以其他语言的形式准确地呈现给读者,从而使双方的文化得到互补.我国最常见的翻译工作是将英语文学翻译成中文形式,也即是将英语文学原文的内容、思想、意义、价值及写作风格等用中文进行叙写....

            【关键词】 翻译英语文学言内意义

            浏览:0 被引:0 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 姜春香  《中国市场》 2014年52期 208-209页

            【摘要】 英语经过近现代的洗礼,逐步发展成为世界各国通用的一种语言,成为世界各国交流使用最为广泛的一种语言,为世界经济发展、经济交流做出了重要的贡献。英语作为一种语言,其存在自身特有的性质,同时也存在着诸多不同于其他语种的属性,今天我们所要讲的模糊性...

            【关键词】 美学视角英美文学

            浏览:0 被引:7 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 旷爱梅  《桂林师范高等专科学校学报》 2014年28卷2期 126-129页

            【摘要】 文学翻译是一项融语言与艺术为一体的心智活动.将视觉思维引入文学翻译,对产生忠、美译品的翻译实践具有理论的指导作用.文章拟从生态翻译学视角,对文学翻译中的视觉思维进行解释和探讨.

            【关键词】 文学翻译视觉思维生态翻译

            浏览:0 被引:1 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 王晶  《现代交际》 2014年4期 36-37页

            【摘要】 弗米尔提出的目的论指出,在翻译过程中翻译策略的选择是由翻译目的决定的,这不仅弥补了传统翻译理论的缺陷,而且为儿童文学翻译提供了理论基础。文章以马克?吐温的《汤姆?索亚历险记》为例,在目的论视角下对两个汉译本进行对比分析,探索翻译目的论对儿童...

            【关键词】 翻译目的论儿童文学汤姆?索亚历险记

            浏览:0 被引:1 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 胡小倩  《大连海事大学学报(社会科学版)》 2014年4期 122-124页

            【摘要】 以翻译研究派代表人物勒菲弗尔所撰写的论文《大胆妈妈的黄瓜:文学理论的文本、系统和折射》为载体,从诗学与折射、意识形态与折射、赞助人与折射几方面阐述其关于文学翻译的文化理论。提出勒菲弗尔的文化翻译理论之创新与贡献为打破了长期以来盛行于西方文学...

            【关键词】 文学翻译文本系统

            浏览:0 被引:1 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考

            【中文期刊】 旷爱梅  《社会科学家》 2014年9期 136-140页

            【摘要】 文学是以语言为媒介的艺术,言、象、意俱备.文学翻译须突破译者的经验世界,促使主、客体走向统一,以求得神似.基于伽达默尔“视域融合”的视觉思维,其核心思想便是译者进行“接受——想象——画面构建”的审美,实现美的再造,促成“视域融合”.文章着重...

            【关键词】 视域融合视觉思维文学翻译

            浏览:0 被引:5 下载:0
            • 概要:
            • 方法:
            • 结论:
            收起
            AI内容生成中……
            以上内容由AI生成,结果仅供参考
            • / 41
            收起侧边栏
            显示侧边栏
            更多> - 相关医事流 -
            • 加载中...
            - 相关学者 -
            • 加载中...
            - 相关机构 -
            • 加载中...

            特别提示:本网站仅提供医学学术资源服务,不销售任何药品和器械,有关药品和器械的销售信息,请查阅其他网站。

            官方微信
            万方医学小程序
            new医文AI 翻译 充值 订阅 收藏 移动端

            官方微信

            万方医学小程序

            使用
            帮助
            Alternate Text
            调查问卷