- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 136
- 9
- 4
- 10
- 3
- 3
- 2
- 2
- 98
- 17
- 17
- 9
- 9
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 路喜荣 张芳红 《甘肃高师学报》 2023年28卷3期 56-61页
【摘要】 敦煌医学养生方剂不仅是中国古代医学、哲学、天文地理及多种学说的体现,也是古丝绸之路上外来文化与本土文化融合的反映,其英译对敦煌医学和敦煌文化的外宣起着积极的助推作用.文章以《敦煌医学研究大成·养生与杂论卷》中的养生方剂为翻译文本,在"多维度...
【关键词】 《敦煌医学研究大成·养生与杂论卷》;养生方剂;生态翻译学;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 牛秀岚 李晶 《中医药导报》 2025年31卷6期 228-232页ISTIC
【摘要】 在生态翻译学理论的指导下,从文本移植的角度分析《神农本草经》李照国英译本的中药功效术语英译,并根据生命元素精华在原语与译语生态中的不同对应关系提出直接移植、调整移植和修补移植3种翻译方法:生命元素精华相应时直接移植;生命元素精华相异时调整移...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 李雪琳 孟艺 等 《中国卫生标准管理》 2024年15卷7期 46-50页
【摘要】 作为翻译知识的核心,术语知识随着行业知识的增长而增长,术语管理成为翻译知识管理的重中之重.在专业术语中,公示语使用最为广泛,且背负公示和指引职能.医疗机构作为为人民身体健康提供医疗与护理保健服务的重要场所,公示语使用规范与否更显得至为关键、...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 朱莉莉 闫秀静 等 《中国中医药现代远程教育》 2023年21卷21期 44-46页
【摘要】 中医是中华传统文化的瑰宝,在许多疾病的预防、治疗和预后上有着显著功效,其国际化发展植根于中医文化的对外传播.在全球化的推动下,中医引起了全世界的广泛关注,中医文化对外传播的重要性日益凸显.此文评析了中医文化对外传播的必要性和难点,并从理论体...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张晓 杨占 《采写编》 2023年9期 121-123页
【摘要】 科普文作为科技文体的一个支派,在我们日常生活中起到向大众传播和宣传科学知识的作用.与一般科技文体不同,科普文章兼具文学性和科学性这两个属性,这也成为了此类文章翻译的一个难点.基于生态翻译学理论,本文将从语言、文化、交际三个维度探索科普文的翻...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 彭颗馨 陈滢竹 《亚太传统医药》 2023年19卷6期 250-255页
【摘要】 中医骨伤科学是中医学的重要组成部分,骨伤治疗手法是治疗诸多骨伤疾病的首选方法.《脊柱相关疾病》是由国医大师韦贵康教授根据其多年临床实践编写而成,是对治疗脊柱和四肢软组织损伤及脊柱有关疾病的经验总结.从生态翻译学视角切入,以《脊柱相关疾病》英...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张婷 《海外英语》 2023年3期 61-63页
【摘要】 选取四本方剂双语教材的部分条文,以生态翻译学为理论基础,从语言维、交际维和文化维三个转换维度出发,研究隐喻类中药方剂名的英译方法和英译对策,试图为隐喻类中药方剂名英译提供借鉴,为中药方剂名英译研究提出新的理论思考.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王雷宏 《遵义师范学院学报》 2023年25卷2期 65-70页
【摘要】 "黔味小说"是具有地域性和民族特质的贵州小说.方言是"黔味小说"乡土风格的重要载体,然而"黔味小说"的方言英译并未受到足够的重视.如何实现方言的"文本移植"是"黔味小说"英译的难点.在生态翻译学视阈下,从语言-交际-文化的三维转换探究"黔味...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 邵延娜 《辽宁中医药大学学报》 2022年24卷8期 195-198页ISTICCA
【摘要】 随着"文化走出去""一带一路"等国家战略的实施,中医药对外译介研究逐渐成为学界关注的重要课题.中医药的海外传播和推广已经取得一定成果,但是在中医药对外译介与传播方面还存在着一些问题.文章从生态翻译学和译介学的视角入手,从译介主体、译介内容、...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王琳琳 陈磊 《中国中医药现代远程教育》 2022年20卷17期 42-44页
【摘要】 中医是中国传统文化的重要组成部分,中医文化负载词的英译效果直接影响中医译文的质量.此文运用生态翻译学理论探讨中医中文化负载词的英语翻译,旨在从文化、语言和交际目的3个方面对中医文化负载词的英译进行研究,以期在保留中医民族特色的同时,促进中医...
- 概要:
- 方法:
- 结论: