- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 5
- 1
- 1
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 高燕 《北京理工大学学报(社会科学版)》 2008年10卷2期 118-120页
【摘要】 在校大学生专业的学习及未来职业的发展需要他们经常性地阅读和撰写英语学术性文章.如何提高学习者.尤其是特殊目的语言学习者的书面交际能力和水平是需要语言学家和相关的教育工作者关注的问题.从构成篇章的篇章模式.分析并指出篇章模式及其信号提示是篇章...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 么元超 谢鸣 《安徽中医药大学学报》 2014年33卷4期 93-96页ISTICCA
【摘要】 教材是一门课程的核心教学材料,同时也是一门学科知识及其体系构成的反映.新中国成立后全国统编《方剂学》教材共历经了8个主要版次,历版教材在篇章结构、内容设置、语言表述等方面均取得了一定的进步,并不断趋于完善,但在结构布局、内容更新及述理规范等...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 佟晓辉 《长春教育学院学报》 2011年9期 22-23页
【摘要】 本文在翻译基本定义的基础上,探讨翻译能力的特征及构成问题。翻译能力的特征为异质性、近似性、开放性、创造性、情景性和历史性。翻译能力可以被视为由不同的参数构成,主要由语言能力、篇章能力、主题能力、文化能力和转换能力组成。翻译能力构成对于翻译能...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 高燕 《山西医科大学学报(基础医学教育版)》 2007年9卷3期 345-350页
【摘要】 旨在从全新的视角探讨阅读策略,通过对一些篇章模式的认真研究,这些篇章模式具有作者与读者间交际互动的篇章构成特点,科技(包含医学)文献的组成框架中常会出现这些篇章模式.这些发现将在很大程度上提高医学生.包括护理专业学生阅读医学文献的能力.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 牛亚华 《自然科学史研究》 2006年25卷1期 50-65页
【摘要】 <泰西人身说概>和<人身图说>是明末耶稣会士翻译的两部西方解剖学著作,也是中国最早的西方解剖学译著.以往国内学者一般认为这两部著作是古罗马盖仑体系之下的旧学说,没有反映文艺复兴时期以维萨留斯为代表的新的解剖学成果.文章分析了两部译著的文本内...
- 概要:
- 方法:
- 结论:

换一批
加载中...





