- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 813
- 112
- 52
- 31
- 16
- 11
- 11
- 7
- 4
- 150
- 98
- 56
- 43
- 40
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 刘炜 《医学与社会》 2013年26卷4期 73-75页 ISTICPKU
【摘要】 从文化渊源、文化借用和文化心理等3个方面探讨英汉医学术语承载的社会文化心理.西方医学深受古希腊和古罗马文化影响,英语医学术语大部分源自希腊、罗马神话.英语医学术语对外来语的大量借用,反映出英语民族的“开放型”文化心理.汉语医学术语与中国古代...
【中文期刊】 郭子凯 薛英利 等 《中国医药导报》 2019年16卷18期 147-149页 ISTICCA
【摘要】 在“双一流”建设和语料库技术迅猛发展的大背景下,学科专业语料库建设大势所趋,医学英汉双语平行语料的建设和研究亦亟待加强.本文分析了医学英汉双语平行语料库领域的现状,并探讨了相关进展,主要涉及其在翻译和写作实践中的应用,和其建设方面的改进思路...
【关键词】 ESP; 医学英汉双语平行语料库; 医学翻译与写作;
【中文期刊】 李建炜 陈志辉 等 《现代医院》 2014年14卷11期 148-149页
【摘要】 病案管理进行疾病分类编码时难度最大的是对英汉冠名疾病进行选择编码.为了提高病案管理人员对英汉冠名疾病编码的速度及准确率,本项目组收集了英语冠名疾病三千多个,汉语命名的疾病近五千条,内容丰富、直观,操作方便,设有多渠道检索功能,是前所未有的将...
【中文期刊】 侯红锋 《西北成人教育学报》 2013年4期 82-84页
【摘要】 新闻是传递消息的主要途径之一,而新闻标题则以简明扼要的方式浓缩了新闻的主要内容.由于英汉新闻标题在选词上因语言文化背景的不同而存在着显著差异.本文将从英汉新闻标题的词汇特点进行对比研究,希望对广大新闻阅读者和英语学习者有所帮助.
【中文期刊】 赵婷 《牡丹江教育学院学报》 2012年2期 42-44页
【摘要】 以影片《阿甘正传》(Forrest Gump)与《阿拉丁》(Alladin)的中英文字幕为例,考察电影字幕翻译的删减现象,分析影响字幕翻译的文本内与文本外因素.文本内因素即字幕翻译的特点,视听文本转换成书面语时,符号间的重复与符号内部的信息...
【中文期刊】 王景艳 《现代语文:下旬.语言研究》 2012年10期 141-143页
【摘要】 医学名词术语的英汉表达存在着显著差异,其原因在于:中西方思维方式的不同,具体文化和社会语境对医学、疾病的认识和理解的不同,生命系统的复杂性三个方面。这种差异性对推进标准术语或名称的专业性、科学性和准确性,理解医学、疾病与具体文化语境的关系,...
【中文期刊】 赵婷 《重庆理工大学学报(社会科学版)》 2012年26卷10期 94-98页
【摘要】 通过描述性手法,对两部影片《阿甘正传》与《阿拉丁》的字幕翻译进行实例分析,考察英汉电影字幕翻译对文化他者的改写现象.字幕翻译由于其特殊性,必然要求对原语文化的翻译通俗易懂,译者因而通常会根据需要采取相应的翻译策略,使目的语受众尽快在最佳程度...