• 医学文献
  • 知识库
  • 评价分析
  • 全部
  • 中外期刊
  • 学位
  • 会议
  • 专利
  • 成果
  • 标准
  • 法规
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
  • 机构
  • 作者
热搜词:
换一批
论文 期刊
取消
高级检索

检索历史 清除

医学文献 >>
  • 全部
  • 中外期刊
  • 学位
  • 会议
  • 专利
  • 成果
  • 标准
  • 法规
知识库 >>
  • 临床诊疗知识库
  • 中医药知识库
评价分析 >>
  • 机构
  • 作者
热搜词:
换一批
当前检索式: 关键词=(英译历史)
当前检索式
关键词=(英译历史)
展开
  • 排序
  • 筛选
47条结果
资源类型收起
  • 47
中图分类展开
17
1
1
年份展开
关键词聚类展开
  • 13
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
更多...
关键词聚类
    加载更多选项
      定制检索筛选项
      中文期刊
      刊名
      作者
      作者单位
      收录源
      栏目名称
      语种
      主题词
      外文期刊
      文献类型
      刊名
      作者
      主题词
      收录源
      语种
      学位论文
      授予学位
      授予单位
      会议论文
      主办单位
      专      利
      专利分类
      专利类型
      国家/组织
      法律状态
      申请/专利权人
      发明/设计人
      成      果
      鉴定年份
      学科分类
      地域
      完成单位
      标      准
      强制性标准
      中标分类
      标准类型
      标准状态
      来源数据库
      法      规
      法规分类
      内容分类
      效力级别
      时效性
        加载更多选项
          定制检索筛选项
          当前检索式: 关键词=(英译历史)
          当前检索式
          关键词=(英译历史)
          展开
          共47条结果
          排序方式
          出版时间 相关度 被引次数 下载量
          清除 | 已选 0/200
          0

          【中文期刊】 胡丽萍 赵霞  《继续医学教育》 2019年33卷11期 30-33页

          【摘要】 通过对《金匮要略》英译本和英译研究论文的研究,考究《金匮要略》英译历史,总结《金匮要略》英译研究的特点、了解其研究发展趋势和方向.《金匮要略》作为中医四大典籍之一,其英译研究存在很大的空间,需要结合更多理论对《金匮要略》英译展开全方位、多层...

          【关键词】 《金匮要略》英译历史译本研究

          浏览:80 被引:6 下载:13

          【中文期刊】 付明明 袁福  等 《湖北函授大学学报》 2018年31卷7期 190-192页

          【摘要】 本文先就中医英译历史中文化缺失的现象展开历史性梳理与分析,进而提出对中医英译文化缺失现象的补偿策略,最终得出结论,中医英译过程中,中国文化起着基础性作用,只有充分注重文化的重要性,才能将中医更好地传播到世界.

          【关键词】 中医英译历史文化缺失

          浏览:0 被引:2 下载:0

          【中文期刊】 付明明 袁福  等 《吉林广播电视大学学报》 2018年2期 35-36页

          【摘要】 中医英译历史传承了三百余年,文化传承问题跟随始终,本文就中医英译的历史发展情况进行梳理,并由此引出文化在中医传播过程中的重要性,进而导出实现中医英译过程中文化传承的有效途径.

          【关键词】 中医英译历史

          浏览:1 被引:2 下载:0

          【中文期刊】 温馨儿 赵霞  等 《环球中医药》 2023年16卷10期 2096-2100页 ISTICCA

          【摘要】 《脉经》由西晋时期的王叔和所作,是我国现存最早的脉学专著,对中医理论及临床都有重要意义.译者杨守忠的《脉经》英译本The Pulse Classic:A Translation of the Mai Jing是迄今为止首部全译本,在海外有较...

          【关键词】 厚翻译脉诊中医英译

          浏览:11 被引:1 下载:0

          【中文期刊】 魏望东 刘雪芹  《翻译研究与教学》 2022年2期 36-41页

          【摘要】 由于原文本语境的缺失,中国传统文化典籍外译的第一道"拦路虎"和第一块"试金石"就是正确理解原文,本文以《论语》的疑难词句为例指出,理解和翻译中国传统文化典籍中的疑难词句,必须认真参照相关的古典文化语境来解惑释疑,即利用由各种传统注疏、史书史...

          【关键词】 文化语境再语境化《论语》英译

          浏览:0 被引:2 下载:0

          【中文期刊】 刘九茹  《河南医学高等专科学校学报》 2022年34卷4期 514-517页

          【摘要】 文化误读是指在跨文化背景下,对异域文化的错误解读.跨文化背景下误读不可避免,译者的误读必然导致误译.艾尔萨·威斯所翻译的《黄帝内经》享有良好的声誉,但其中的文化误读现象也时有出现.结合吴连胜、吴奇父子的《黄帝内经》汉英对照全译本举例分析了艾...

          【关键词】 文化误读《黄帝内经》英译

          浏览:7 被引:1 下载:0

          【中文期刊】 李照国  《中西医结合学报》 2008年6卷1期 107-110页 SCIMEDLINEISTICCSCDCA

          【摘要】 <篇首> 1 一点说明我从事中医英语翻译及研究工作,已有20余年了.就中医药对外翻译和交流的历史、现实与未来而言,这实在是"弹指一挥",算不得什么.

          【关键词】 医学中国传统语言学

          浏览:80 被引:5 下载:4

          【中文期刊】 牛喘月  《中西医结合学报》 2005年3卷1期 79-82页 SCIMEDLINEISTICCSCDCA

          【摘要】 <篇首> "中医药学名词术语国际标准化研讨会"于2004年10月19~22日在北京召开,笔者作为中国专家组成员之一应邀参加了本次会议,亲身经历了中医走向世界的又一历史性时刻.至今回忆起来心情仍难以平静,今借<中西医结合学报>"中医英译研究"专栏...

          【关键词】 医学,中国传统语言学翻译

          浏览:164 被引:12 下载:17

          【中文期刊】 罗磊  《中西医结合学报》 2004年2卷4期 319-320页 SCIMEDLINEISTICCSCDCA

          【摘要】 <篇首> 在中医英译中,了解中国文化知识和掌握英汉语言、了解英美文化知识一样重要.中国文化知识主要包括人文、哲学、历史、宗教、地理等知识.一些译者不重视中国文化知识,认为不管是英汉翻译还是汉英翻译,出现错误往往是因为英语水平不高,而汉语毕竟是母...

          【关键词】 医学,中国传统翻译中国文化

          浏览:76 被引:7 下载:8
          • / 5
          收起侧边栏
          显示侧边栏
          更多> - 相关医事流 -
          • 加载中...
          - 相关学者 -
          • 加载中...
          - 相关机构 -
          • 加载中...

          特别提示:本网站仅提供医学学术资源服务,不销售任何药品和器械,有关药品和器械的销售信息,请查阅其他网站。

          • 客服热线:4000-115-888 转3 (周一至周五:8:00至17:00)

          • |
          • 客服邮箱:yiyao@wanfangdata.com.cn

          • 违法和不良信息举报电话:4000-115-888,举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn,举报专区

          官方微信
          万方医学小程序
          new翻译 充值 订阅 收藏 移动端

          官方微信

          万方医学小程序

          使用
          帮助
          Alternate Text
          调查问卷