- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 16
- 6
- 12
- 11
- 5
- 3
- 3
- 3
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 主题词
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 范开珍 《浙江中医杂志》 2004年39卷10期 452-454页ISTIC
【摘要】 <篇首> 重言词是由两个相同的字组成的词语.重言词在<伤寒论>中使用的频率很高,蕴藏的内容丰富,结构精美,堪称<伤寒论>语言技巧之一绝.本文以<伤寒论>(<医统正脉>本)的语言材料为依据,对重言词所表述的医理加以考察探讨.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 范开珍 《浙江中医杂志》 2003年38卷2期 83-85页ISTIC
【摘要】 <篇首> 重言词,也叫叠音词,是两个相同的字组成的词语.这种重言词在经典医籍中应用颇为广泛.粗略统计,在<内经>和<伤寒论>中,其使用率及数量仅次于<诗经>和<楚辞>.文中试从语言学和医理两方面来探讨重言词这一特殊的语言现象.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张亭立 《中医教育》 2009年28卷2期 50-51页
【摘要】 重言词为由单音节或双音节字重叠构成的合成复音词,多用于描物摹状,是古汉语中的常见语言现象.古医籍中的重言词由于存在大量的俗写变体,如运用_般的重言词字面求解方法,往往容易造成望文生义、割裂医理的现象.以唐杨上善<黄帝内经太素>中的三则重言词...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 范开珍 《中医教育》 2005年24卷3期 40-41页
【摘要】 <篇首> 重言词是由两个形音义完全相同的字重叠组成的词语.这种特殊的语言文化现象,在<伤寒杂病论>中,堪称语言技巧之一绝,其蕴藏的内容丰富,结构精美.本文以<伤寒杂病论>的语言材料为例,对重言词所表达的复杂意义加以辨析.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 鲍良红 《中医文献杂志》 2001年3期 24-25页
【摘要】 <篇首> 重言,亦称重文,是指两个汉字重叠使用的语言现象,古汉语中更为多见.一般认为,重言词可分为叠词重言和叠字重言两类.正确诠释重言词对准确理解句意乃至文意都有重要意义.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 包伯航 《中医药导报》 2025年31卷2期 210-212页ISTIC
【摘要】 对仲景医书中两处重言词进行了校诂.认为《伤寒论·辨阳明病脉证并治第八》中的"冬阳明病"应为"久久阳明病"之讹;《金匮要略方·妇人杂病脉证并治第二十三》中"如敦敦状"之"敦"字应读作"垂","敦敦"为"下垂、下坠"之义,"如敦敦状"即"像下坠...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 王晓璐 丁杨 等 《中医药导报》 2023年29卷6期 232-236页ISTIC
【摘要】 选取《伤寒论》中4个重要的重言词作为研究对象,以翻译美学为理论框架,对比分析魏迺杰译本Shāng Hán Lùn(On Cold Damage)、罗希文译本Treatise on Febrile Disease Caused by Cold...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 冯梅 侯国金 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2020年3期 148-160页
【摘要】 从新兴的词汇—构式语用学视角审视名词性重言构式"N是N",揭示了该构式的形式(语音、 形态和句法)特征和语义特征,阐释了生成良构性名词性重言构式的语用条件,着重解析了该构式的生成和推导机制.文章认为,言者凭借概念转喻"语用制约"地生成词汇/...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 张宝文 《中国中医基础医学杂志》 2007年13卷10期 791-792,796页ISTICCSCDCA
【摘要】 <篇首> 魏晋南北朝时期成书的《针灸甲乙经》一书,在重言的使用上,形成了自身的特点.一是作为一部类编整理上古时期经典著作中针灸学内容的专著,文献语言的继承性是它的突出特点.
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 白杨 陶宝琛 等 《中国中医基础医学杂志》 2016年22卷11期 1548-1551页ISTICCSCDCA
【摘要】 中医典籍重言词作为中医语言一大特色,具有形美、音美、义美的特点.从翻译美学理论入手分析中医典籍重言词及其译文作为审美客体的审美构成,以美学取向为归旨,探讨在审美再现过程中如何通过不同的翻译策略使译文在忠于原文的基础上更加符合翻译的审美要求,...
- 概要:
- 方法:
- 结论: