- 最近
- 已收藏
- 排序
- 筛选
- 10
- 3
- 5
- 3
- 3
- 3
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 中文期刊
- 刊名
- 作者
- 作者单位
- 收录源
- 栏目名称
- 语种
- 医学主题词
- 出版状态
- 外文期刊
- 文献类型
- 刊名
- 作者
- 医学主题词
- 收录源
- 语种
- 学位论文
- 授予学位
- 授予单位
- 会议论文
- 主办单位
- 专 利
- 专利分类
- 专利类型
- 国家/组织
- 法律状态
- 申请/专利权人
- 发明/设计人
- 成 果
- 鉴定年份
- 学科分类
- 地域
- 完成单位
- 标 准
- 强制性标准
- 中标分类
- 标准类型
- 标准状态
- 来源数据库
- 法 规
- 法规分类
- 内容分类
- 效力级别
- 时效性
【中文期刊】 朱华 邱天河 《海外英语(上)》 2012年2期 299-300页
【摘要】 了解语篇的衔接与连贯有助于阅读理解能力的提高.以语篇衔接理论为支撑,构建衔接分析模式,通过对大学英语课文中语篇衔接手段尤其是词汇衔接的分析,探索一种新的教学模式,以帮助学生明确语篇线索、掌握语篇模式、推导语篇主旨.语篇衔接的讲解与训练可以作...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 武宁 《安顺学院学报》 2012年14卷5期 34-36页
【摘要】 衔接和连贯是语篇分析的两个重要因素,对语篇翻译研究和实践也有很大的指导作用。在翻译过程中,译者既要充分理解原文语篇中的衔接方式和连贯性特征,在译文语篇中又要采取恰当的方式创造性地再现原语的这种特征,从而产生连贯性的译文。
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【中文期刊】 杨珅 《语文学刊(外语教育教学)》 2015年4期 32-33页
【摘要】 衔接手段能将文本与一些毫无相关性的句子组合区分开来.但衔接对翻译能造成很大的挑战,因为原文中一些体现衔接的部分会在翻译中丢失(非意义丢失).本文将介绍衔接的定义,讨论衔接如何构建出文本中的句子关系,这些句子关系在翻译中如何被破坏,以及衔接对...
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Jia Zhao ; Wenli Yan ; 等 《International Journal of Biomedical Science》 2009年5卷3期 313-320页
【关键词】 cohesion;cohesive device;medical text;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Natalie,Gold ; Robin,Watson ; 等 《BMC public health》 2021年21卷1期 892页SCIMEDLINE
【关键词】 COVID-19;Coronavirus;Guidelines;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Arthur C,Graesser ; Danielle S,McNamara ; 《Topics in cognitive science》 2011年3卷2期 371-98页MEDLINE
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Gian Piero,Turchi ; Davide,Bassi ; 等 《Behavioral sciences (Basel, Switzerland)》 2023年13卷9期 MEDLINE
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Juliette C,Désiron ; Erica,de Vries ; 等 《The British journal of educational psychology》 2018年88卷3期 465-479页MEDLINE
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Jia,Zhao ; Wenli,Yan ; 等 《International journal of biomedical science : IJBS》 2009年5卷3期 313-20页MEDLINE
【关键词】 cohesion;cohesive device;medical text;
- 概要:
- 方法:
- 结论:
【外文期刊】 Scott A,Crossley ; Kristopher,Kyle ; 等 《Behavior research methods》 2016年48卷4期 1227-1237页MEDLINEBP
- 概要:
- 方法:
- 结论:

换一批
加载中...




